She had brought movies as well, in which an abused three- or four-year-old appeared that fussed in a unique way with the puppets and children's language told what dad did with her.
Auch Filme hatte sie mitgebracht, in denen eine missbrauchte Drei- oder Vierjährige auftrat, die auf eindeutige Weise mit den Puppen hantierte und in Kindersprache erzählte, was Papa mit ihr gemacht habe.
During the wedding, the flower girl was as good as gold and never fussed.
Bei der Hochzeit verhielt sich das Blumenmädchen vorbildlich und jammerte nie.
I don't want to be fussed with trivial issues at work today.
Ich möchte mich heute bei der Arbeit nicht mit Nebensächlichkeiten herumschlagen.
He was fussed about what to wear for the casual gathering.
Being fussed about time can ruin the enjoyment of a vacation.
Sich zu sehr mit der Zeit zu beschäftigen, kann den Spaß an einem Urlaub verderben.
He fussed in his toddler seat during the long road trip.
Er zappelte in seinem Kindersitz während der langen Autofahrt.
Many have fussed with the rest of the residence before.
I found her fussed nature exhausting during our project collaboration.
Ihre sorgende Natur fand ich während unserer Projektarbeit anstrengend.
A mother with a stroller six meters behind fussed.
Eine Mutter mit einem Kinderwagen sechs Meter hinter beschäftigt.
It suddenly came over me, seeing you standing there all fussed.
But, she never fussed at him.
Aber, sie regte sich nie über ihn auf.
He fussed less after I adjusted the tightness of the nappy cover.
Er war weniger quengelig, nachdem ich die Überhose locker eingestellt hatte.
He quickly located the baby change before the baby fussed.