The festival set a trend when it banned single-use plastic from the grounds.
Das Festival hat einen Trend gesetzt, als es Einwegplastik auf dem Gelände verbot.
Spring brought vibrant flowers to the grounds surrounding the old stately home.
Der Frühling brachte lebendige Blumen auf das Gelände rund um das alte Herrenhaus.
We enjoyed peaceful days here in the beautiful house and grounds.
Wir genossen ruhige Tage hier in dem schönen Haus und Grundstück.
Poverty does not give grounds to apply for asylum in Germany.
Armut ist kein Grund, um in Deutschland Asyl zu beantragen.
The music festival attendees must vacate the grounds by midnight.
Die Besucher des Musikfestivals müssen das Gelände bis Mitternacht räumen.
After the battle, the army retreated to safer grounds.
Nach der Schlacht zog sich die Armee auf sicheres Gelände zurück.
There are delicious beaches, great natural grounds and lovely forests.
Es gibt leckere Strände, große natürliche Gelände und schöne Wälder.
We have free secure parking within the grounds of the property.
Wir bieten Ihnen gesicherte Parkplätze auf dem Gelände der Villa an.
Thus we have given windows to our playhouses in the grounds.
So haben wir die Spielhäuser auf dem Gelände mit Fenstern versehen.
The surrounding grounds feature walking trails and pretty terraces with hammocks.
Auf dem Gelände finden Sie Wanderwege und schöne Terrassen mit Hängematten.
You is a good all-rounder and is relaxed in the grounds.
Sie ist ein guter Allrounder und läuft auch im Gelände entspannt.
Come on, Chesterton said we have to sweep the grounds.
Komm schon, Chesterton sagte, wir sollen das Gelände absuchen.
Before the storm hits, let's strike out for safer grounds.
Bevor der Sturm kommt, lasst uns in sicherere Gefilde aufbrechen.