The proposed text implies that interim measures may be granted for other reasons.
Im Vorschlag der Kommission wird der Anschein erweckt, dass einstweilige Maßnahmen aus anderen Gründen erlassen werden können.
The contractually agreed place of jurisdiction also applies to any preliminary proceedings for interim measures.
Der vertraglich vereinbarte Gerichtstand findet auch für allfällige vorprozessuale einstweilige Maßnahmen Anwendung.
The court may also grant several interim measures up to the amount of the claim.
In general, any property of the debtor may be subject to interim measures.
The applications for interim measures are rejected.
An order on interim measures is without prejudice to the outcome of the main action.
A high proportion of requests for interim measures are inappropriate and are therefore refused.
Eine große Zahl von Anträgen auf vorläufige Maßnahmen sind unangemessen und werden daher zurückgewiesen.
The court may, depending on the circumstances of the case, order several interim measures, if necessary.
Das Gericht kann je nach den Umständen des Falles bei Bedarf verschiedene einstweilige Maßnahmen anordnen.
This is important to bear in mind if you want to seek compulsory interim measures to address alleged infringements.
Dies ist zu beachten, wenn Sie bindende einstweilige Anordnungen veranlassen wollen, um mutmaßliche Rechtsverletzungen zu klären.
It is further stipulated that interim measures may be adopted for no more than one year, with a possibility of renewal.
Außerdem ist vorgesehen, dass einstweilige Maßnahmen für höchstens ein Jahr erlassen werden und verlängerbar sind.
Application for interim measures regarding a pending case
Antrag auf vorläufige Maßnahmen bezüglich einer anhängigen Rechtssache
The power of national courts to adopt interim measures can be of central importance to interested parties where fast relief is required.
Die Befugnis einzelstaatlicher Gerichte, einstweilige Maßnahmen zu treffen, kann für Betroffene, die dringend Rechtsschutz benötigen, von zentraler Bedeutung sein.
The SCVPH proposed, while awaiting formal risk assessments, certain revised criteria as interim measures.
Der Ausschuss schlägt bis zum Vorliegen formaler Risikobewertungen bestimmte überprüfte Kriterien als vorläufige Maßnahmen vor.