Don't nip at the paper too sharply, or it will rip.
Zupfe nicht zu stark am Papier, sonst reißt es.
I still wear mine when there's a nip in the air.
Ich trag meinen immer noch, wenn es windig ist.
As I stepped outside, the chilling nip made me shiver slightly.
Als ich nach draußen trat, ließ mich die beißende Kälte leicht erschaudern.
I'm never more witty than when I've had a little nip.
Ich bin nie so geistreich, wie nach einem kleinen Schluck.
If it rains, we might nip off to the movies instead.
Wenn es regnet, könnten wir uns ins Kino verdrücken.
The company wants to nip any potential conflicts in the bud this year.
Das Unternehmen möchte potenzielle Konflikte in diesem Jahr im Keim ersticken.
I'll nip off quietly to avoid disturbing the others.
Ich werde mich leise verdrücken, um die anderen nicht zu stören.
Children love to nip at the cookies before they're even cooled down.
Kinder lieben es, an den Keksen zu knabbern, bevor sie abgekühlt sind.
She likes to nip at the ends of the bread rolls.
Sie mag es, an den Enden der Brötchen zu knabbern.
My friend laughed after receiving a gentle nip from her rabbit.
Meine Freundin lachte, nachdem ihr Kaninchen sie sanft gezwickt hatte.
I need to nip off now to make my appointment on time.
Ich muss mich jetzt beeilen, um meinen Termin rechtzeitig zu erreichen.
We nip, tuck, and clean up for a polished result.
Wir schleifen und polieren für ein sauberes, glänzendes Ergebnis.
Some hamsters can nip if they are woken up roughly.
Manche Hamster können zwicken, wenn sie plötzlich geweckt werden.