Examples with "non-drop-frame timecode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jede beliebige Komposition innerhalb eines Projekts kann sowohl über Drop-Frame- als auch über Non-Drop-Frame-Timecode verfügen.
Wenn Sie 24p-Filmmaterial für die spätere Aufnahme aufzeichnen, erfolgt die Aufzeichnung basierend auf dem Timecode-Format der Kamera, also „30-fps-Non-Drop-Frame-Timecode".
Wenn Sie einen Non-Drop-Frame-Timecode von 30 fps für Projekte mit 24p-Filmmaterial verwenden, lässt Premiere Pro jeden fünften Frame beim Timecode des 24p-Filmmaterials aus.
If you use 30-fps non-drop-frame timecode for projects containing 24p footage, Premiere Pro drops every fifth frame from the 24p footage timecode count.
Es gibt ein Dropdown-Menü für den Drop-Frame- oder Non-Drop-Frame-Timecode für „Unbestimmte Medien NTSC", das für Importe wie Standbildfolgen ohne Timecode-Werte bzw. mit unbekannten Timecode-Werten gilt.
There is a drop-down menu to choose drop-frame or non-drop-frame timecode for Indeterminate Media NTSC, which applies to imports like still image sequences in which timecode values are not present or are unknown. Output preferences
Keine 'falsche' Warnung bei NTSC non drop frame mpeg Dateien (Inconsistent Timecodes!
Wenn die Timecodes im mpeg Video im 'NTSC non drop frame Format' vorliegen, werden diese in 'echte Zeit' umgerechnet
If the timecodes in the mpeg video are NTSC non drop frame, these are converted to 'real time'
Sie können den Drop-Frame-Modus (DF) oder den Non-Drop-Frame-Modus (NDF) auf Seite TIMECODE des Menüs MAINTENANCE einstellen.
You can select the drop frame (DF) mode or non-drop frame (NDF) mode on the TIMECODE page of the MAINTENANCE menu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.