I waited for long time assuming that it will get into normal state.
Ich habe lange darauf gewartet, dass es in den Normalzustand kommen wird.
Overheating is displayed in red, while green is the normal state.
Eine Überhitzung wird in Rot dargestellt, während Grün der Normalzustand ist.
Lifelong learning and managing change are becoming the normal state of affairs.
Ein lebenslanges Lernen und der Umgang mit Veränderungen werden zur Normalität.
This was an historical exception, not the normal state of affairs under capitalism.
Es handelte sich um eine historische Ausnahme, nicht um die kapitalistische Normalität.
In most residential and commercial premises, these conditions are the normal state.
In den meisten Wohn- und Geschäftsräumen ist dies der Normalzustand.
The so called crises are the normal state, this system causes.
Die sogenannten Krisen sind der Normalzustand, den dieses System weltweit verursacht.
An oil which is highly viscous in its normal state.
Ein Öl, das im Normalzustand extrem dickflüssig ist.
Its diameter in the normal state is an average of about a centimeter.
Ihr Durchmesser beträgt im Normalzustand durchschnittlich etwa einen Zentimeter.
We refuse to accept this inhuman normal state.
Wir weigern uns diesen menschenfeindlichen Normalzustand hinzunehmen.
Still, this is not our normal state of being.
Natürlich ist das nicht der Normalzustand.
This hermeneutic impudence is the intellectual, normal state of any intellectual innovation.
Diese hermeneutische Frechheit ist der geistige Normalzustand bei gültigen Innovationen.
In the normal state, he disguises himself with other furniture and saves space.
Im Normalzustand verkleidet er sich mit anderen Möbeln und spart Platz.
This was an historical exception, not the normal state of affairs under capitalism.
Sie waren eine historische Ausnahme, nicht der Normalzustand im Kapitalismus.