A nut and bolt holds everything together in our project.
In unserem Projekt hält eine Schraube mit Mutter alles zusammen.
Our new client is a tough nut; he never seems fully satisfied.
Unser neuer Kunde ist eine harte Nuss; er wirkt nie ganz zufrieden.
Sorting out the company's finances turned out to be a tough nut.
Die Finanzen der Firma zu ordnen erwies sich als eine harte Nuss.
The negotiations with the supplier are a tough nut for our team.
Die Verhandlungen mit dem Lieferanten sind für unser Team eine harte Nuss.
She's a tough nut, rarely showing emotions or talking about her problems.
Sie ist eine harte Nuss, zeigt selten Gefühle oder spricht über ihre Probleme.
Their lawyer is a tough nut; opposing counsel dreads negotiating with her.
Ihre Anwältin ist eine harte Nuss; die Gegenseite fürchtet Verhandlungen mit ihr.
The mystery of the missing documents is a tough nut for investigators.
Das Rätsel um die verschwundenen Dokumente ist für die Ermittler eine harte Nuss.
Repairing such old wiring is a tough nut even for experienced electricians.
So alte Leitungen zu reparieren, ist selbst für erfahrene Elektriker eine harte Nuss.
Squatting under the tree, the squirrel nibbled on a nut.
Unter dem Baum kauernd knabberte das Eichhörnchen an einer Nuss.
The coach is a tough nut, but he always gets great results.
Der Trainer ist eine harte Nuss, aber er erzielt immer großartige Ergebnisse.
Working with that tough nut requires innovative strategies and lots of patience.
Mit der harten Nuss zu arbeiten, erfordert innovative Strategien und viel Geduld.
The interviewer was a tough nut, grilling candidates with relentless follow-up questions.
Der Interviewer war eine harte Nuss und stellte unermüdlich Nachfragen.
She's a tough nut in meetings; she questions every proposal thoroughly.
Sie ist eine harte Nuss in Meetings; sie hinterfragt jeden Vorschlag gründlich.