Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
of code content within the

Examples with "of code content within the" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Match code: Direct comparison of code content within the sensor
Match-Code: direkter Vergleich der Code-Inhalte im Sensor

Andere resultaten

It instructs Word to insert the text within the code into a table of contents.
Dadurch erhält Word den Befehl, Text innerhalb des Codes in ein Inhaltsverzeichnis einzufügen.
Content such as a coupon code or the announcement of a discount in the newsletter registration is simply placed within the image.
Inhalte wie einen Gutscheincode oder die Ankündigung eines Rabatts bei der Newsletteranmeldung platzieren Sie einfach ansprechend in der Grafik.
Meleghy International has defined its contents of acting and appearance within the Code of Conduct.
Meleghy International hat die Inhalte ihres Handelns und Auftretens in ihrem Code of Conduct definiert.
It allows for a quick propagation of semantic markers within and across images which were synthesized by the game, all without accessing the source code or the content.
Dies ermöglicht eine schnelle Verbreitung von semantischen Markierungen innerhalb und zwischen Bildern, die durch das Spiel synthetisiert wurden, ohne Zugriff auf den Quellcode oder den Inhalt.
This website and its contents do not constitute a prospectus within the meaning of the Liechtenstein or Swiss Code of Obligations or any other law.
Diese Website und ihre Inhalte stellen keinen Prospekt im Sinne des Liechtensteiner oder Schweizer Obligationenrechts oder eines anderen Rechts dar.
For example, the table of contents is fully included within the HTML code of the home page so that search engines can rapidly discover all your content.
Zum Beispiel ist das Inhaltsverzeichnis vollständig im HMTL-Code der Homepage enthalten, sodass die Suchmaschinen Ihre gesamten Inhalte schnell finden können.
Then, the three cantonal codes of conduct within the study are benchmarked against each other in terms of formalities, content, genesis, practice of use and procedural design.
Alsdann erfolgt eine vertiefte vergleichende Betrachtung von Formalia, Inhalt, Entstehungsgeschichte, Nutzungspraxis und prozessualer Ausgestaltung der drei kantonalen Verhaltenskodizes innerhalb der Untersuchung.
The Commission will have to be informed of the content of these codes of practice within one year of adoption of the Directive.
Die betroffene Branche hat die Kommission innerhalb eines Jahres nach Verabschiedung der Richtlinie ueber den Inhalt dieser Verhaltensregeln in Kenntnis zu setzen.
The content, code and information contained within this website is the copyright of Sonet Digital Ltd and Marden Edwards Ltd.
Der Inhalt, der Code und die Informationen, die innerhalb dieser Web site enthalten werden, sind das copyright von Southbourne Internet Ltd.
To display the content within the affiliate's web site content, please copy a part of HTML code into the page source.
Für die Anzeige des Inhaltes innerhalb der Affiliateseite reicht es aus ein Teil des HTML-Codes in die Source der Seite zu kopieren.
This memory content is converted within the transmitter housing in the corresponding portion of the code signal emitted by the transmitter and to the motor vehicle.
Dieser Speicherinhalt wird innerhalb des Sender-Gehäuses in den entsprechenden Anteil des Codesignals umgesetzt und durch den Sender an das Kraftfahrzeug ausgesandt.
The corporate governance guides described in the Code complement the contents of the Corporate Bylaws of each company within the Armando Alvarez Group.
Die im Kodex beschriebenen Leitsätze des Corporate Governance ergänzen die Sozialstatuten einer jeden Firma der Armando Alvarez-Gruppe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 2313215. Exact: 1. Verstreken tijd: 488 ms.