Let's hope we're rid of these old problems soon.
Hoffen wir, dass wir diese alten Probleme bald los sind.
The beauty of the old cathedral took his breath away instantly.
Die Schönheit der alten Kathedrale hat ihm sofort den Atem geraubt.
That new political movement is just old wine in new packaging.
Diese neue politische Bewegung ist nur alter Wein in neuen Schläuchen.
A strange incident took place in the old house last night.
Letzte Nacht hat sich ein seltsamer Vorfall im alten Haus ereignet.
She had to squeeze into her old dress for the party.
Sie musste sich für die Party in ihr altes Kleid zwängen.
He found the old car oddly charming despite its rough condition.
Trotz seines schlechten Zustands fand er den alten Wagen seltsam charmant.
The supposed mystery of the old house attracted many curious visitors.
Das angebliche Geheimnis des alten Hauses zog viele neugierige Besucher an.
Those old tales remind us of simpler times and forgotten traditions.
Diese alten Sagen erinnern uns an einfachere Zeiten und vergessene Traditionen.
To make room, they will blast through the old foundations.
Um Platz zu schaffen, werden sie die alten Fundamente wegsprengen.
The retired engineer enjoys tinkering with old machines in his garage.
Der pensionierte Ingenieur bastelt gerne in seiner Garage an alten Maschinen.
In his old neighborhood, he felt on familiar ground immediately.
In seinem alten Viertel fühlte er sich sofort auf vertrautem Terrain.
Removing old paint can dramatically change the appearance of the furniture.
Das Entfernen alter Farbe kann das Aussehen der Möbel drastisch verändern.
He turned the corner and bumped into an old friend unexpectedly.
Er bog um die Ecke und begegnete unerwartet einem alten Freund.