They did not foresee at least one consequence of their revolution.
Sie sahen nicht einmal eine einzige Konsequenz ihrer Revolution voraus.
Sure, there can only be one consequence: a workshop for spinning wheels.
Klar, da kann nur eins bei rauskommen: eine Spinnradwerkstatt.
Because there is no distraction, because it needs fewer training staff and because all the mistakes made in the protected environment of our simulation have only one consequence: experience.
Weil es keine Ablenkung gibt, weil es weniger Trainingspersonal braucht und weil alle Fehler, die in der geschützten Umgebung unserer Simulation gemacht werden, nur eine einzige Konsequenz haben: Erfahrung.
They did not foresee at least one consequence
Sie sahen nicht einmal eine einzige Konsequenz
There can be only one consequence from the entanglement of the security authorities: Abolish the Verfassungsschutz!
Deshalb kann die einzige Konsequenz aus der Verstrickung der Behörden nur sein: Verfassungsschutz abschaffen!
The increase in mental illnesses is just one consequence of those pressures.
Die Zunahme psychischer Erkrankungen ist nur eine Folge dieser Belastungen.
Increased pressure on wages will be one consequence.
Verschärfter Druck auf die Löhne wird die eine Folge sein.
Ocean acidification is one consequence of increased greenhouse emissions.
Die Versauerung der Ozeane ist eine Folge erhöhter Treibhausemissionen.
Higher prices are just one consequence of monetary inflation.
Höhere Preise sind nur eine Folge der Geldmengeninflation.
But all this is just one consequence of symptoms we are operating on.
Aber alles dies ist nur eine Folge von Symptomen, an denen wir operieren.
there is one consequence that runs through the entire machine
Es gibt eine Konsequenz, die sich durch die ganze Maschine zieht
The designer as producer or publisher would be just one consequence that currently seems achievable.
Der Gestalter als Produzent oder Verleger wäre nur eine Auswirkung, welche im Moment als machbar erscheint.