The contractor requested payment per mensem for ongoing work on the project.
A landsliding event near the construction site halted all ongoing work.
Ein Erdrutsch in der Nähe der Baustelle brachte die gesamten laufenden Arbeiten zum Erliegen.
Discuss ongoing work with your team, without relying on email.
We are happy to talk to you personally how you could individually support our ongoing work.
Gern beraten wir Sie individuell, wie Sie unsere laufende Arbeit unterstützen können.
Adding features to facilitate the ongoing work of professionals and call centers.
Hinzufügen von Funktionen zur Erleichterung der laufenden Arbeit von Fachleuten und Callcentern.
All interested individuals are expressly welcome to take part in ongoing work and planning.
Alle Interessierten sind ausdrücklich willkommen, an der laufenden Arbeit und Planung teilzunehmen.
Seeking a partner to fund the ongoing work.
Ein Partner für die Finanzierung der laufenden Arbeiten wird gesucht.
Appropriate association of the social partners with the ongoing work should also be developed.
Auch sollte eine angemessene Beteiligung der Sozialpartner an den laufenden Arbeiten ausgebaut werden.
These action plans record information on ongoing work, identified hazards and open items.
Diese halten Angaben zu laufenden Arbeiten, festgestellte Gefährdungen und offene Punkte fest.
For construction-related projects, you may want to take pictures of the ongoing work.
Für Projekte aus dem Baubereich sollten Sie die laufenden Arbeiten durch Fotos festhalten.
Over lunch, ministers discussed ongoing work on automobile taxation.
Während des Mittagessens haben die Minister über die laufenden Arbeiten zur Besteuerung von Kraftfahrzeugen gesprochen.
There is a wide range of topics of completed and ongoing work
Ein breites Spektrum an Themen von abgeschlossenen und laufenden Arbeiten ist vorhanden
Here's a list of the relevant aspects of our ongoing work
Hier ist eine Liste der relevanten Aspekte unserer laufenden Arbeit