When seen from behind, the limbs appear in parallel planes.
This means that its waves move on parallel planes.
Examples are parallel planes, concentric cylinders, and so on.
Select two parallel planes to bend toward each other at the specified angle.
Klicken Sie auf zwei parallele Ebenen, deren Biegungen mit festgelegtem Winkel sich annähern sollen.
The straightness tolerance of a line is the distance between two parallel planes between which all points on the line must lie if the tolerance is specified in only one direction.
Die Geradheitstoleranz einer Linie ist der Abstand zweier paralleler Ebenen, zwischen denen alle Punkte der Linie liegen müssen, wenn die Toleranz nur in einer Richtung angegeben ist.
A method according to claim 4, characterised in that the abutment surfaces extend in three families of parallel planes at right angles to one another.
Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Anlageflächen in drei senkrecht zueinander stehenden Scharen paralleler Ebenen verlaufen.
The front and back legs move in parallel planes.
Die vorderen und hinteren Beine bewegen sich in parallelen Ebenen.
A clipping feature must not own two parallel planes.
Ein Schnittelement darf nicht Besitzer von zwei parallelen Ebenen sein.
These parallel planes define the radius of the toroid.
Diese parallelen Ebenen definieren den Radius des Rings.
All elements must lie in parallel planes.
Alle Elemente müssen in parallelen Ebenen liegen.
Dismountable heat exchanger with hairpin tubes in parallel planes.
Zerlegbarer Wärmetauscher mit Haarnadel-Rohren in parallelen Ebenen.
Flow the streamlines of which are contained in parallel planes.
Fließvorgang, bei dem die Strömungslinien in parallelen Ebenen verlaufen.
And so, we're talking about parallel planes of existence,
Also, hier reden wir von parallelen Ebenen der Existenz,