Secure booking, please be wary of websites with lower prices.
Sichere Buchung, bitte seien Sie vorsichtig bei Websites mit niedrigeren Preisen.
The meeting will start in a jiffy, so please be seated.
You please be too dear on not throwing the two out.
Du bitte sei so lieb und schmeiß die beiden nicht hinaus.
I'm not a mind-reader, so please be clearer about your expectations next time.
Ich kann keine Gedanken lesen, also sag nächstes Mal bitte klarer, was du erwartest.
During the meeting, please be silent while others are presenting their ideas.
Spend the afternoon what you will, but please be home by dinner.
Verbringe den Nachmittag, wie du willst, aber sei bitte zum Abendessen zu Hause.
We'll start the meeting at the top of the hour, so please be punctual.
Wir beginnen die Besprechung mit dem Glockenschlag, also seid bitte pünktlich.
When the time comes, please be my reggae boy.
Bitte sei mein Reggae-Boy, wenn es so weit ist.
Okay well please be nice and I love you all.
Okay gut bitte nett sein und Ich liebe dich alle.
I've never done this before, so please be gentle.
Ich habe das noch nie getan, also seid sanft zu mir.
If you have questions and/or item requests, please be in touch.
Haben Sie Fragen und/oder Artikel Anfragen, bitte in Kontakt zu sein.
Measure closely around the neck and please be as accurate as possible.
Es soll nah am Hals und so genau wie möglich gemessen werden.
Also please be cautious about the traffic along the bridge.