We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Your data will be processed both on paper and electronically and/or automatically.
Ihre Daten werden sowohl in Papierform als auch in elektronischer Form und/oder in automatischer Weise verarbeitet.
Your personal data will be processed both automatically and non-automatically.
Die Personendaten werden automatisiert und nicht automatisiert verarbeitet.
Grapes are hand-picked and processed both through traditional methods and modern vinification techniques.
Die Trauben werden von Hand gepflückt und sowohl mit traditionellen Methoden, also auch mit modernen Techniken der Weinbereitung verarbeitet.
The route signals of the high-pressure die-casting machine will be processed both digital and analog.
Hierbei können die Wegsignale der Druckgieümaschine sowohl digital als auch analog verarbeitet werden.
With calculation channels, the acquired data can be further processed both during the measurement and afterwards.
Mit Rechenkanälen lassen sich die erfassten Daten sowohl während der Messung als auch danach weiterverarbeiten.
Your personal data are processed both, automatically and manually for the period specified in the forms.
Ihre personenbezogenen Daten bearbeiten wir automatisiert und manuell mit einer Gültigkeitsdauer, erteilt in den Formularen.
Last weekend I thought, I could do a little tinkering and processed both the twigs and some feathers.
Letztes Wochenende dachte ich mir, ich könnte mal wieder etwas basteln und verarbeitete sowohl die Äste als auch einige Federn.
This means that our material, which comes from a wide range of origins, can be processed both roughly and finely.
Unser Material, was ganz unterschiedlicher Herkunft ist, kann somit nicht nur grob sondern auch fein aufbereitet werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.