We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We have a programme called emcare and immediate response teams on hand.
Wir haben ein Programm namens emcare und ständig verfügbare Soforteinsatzteams.
To continue encouraging the development of this infrastructure, we have launched another programme called 'Power to Hydrogen', with which we are supporting the large-scale production, distribution and use of hydrogen from renewable sources.
Um den Ausbau der Infrastruktur auch weiterhin zu unterstützen, haben wir ein weiteres Programm namens ,Power to Hydrogen' aufgelegt, mit dem wir die großtechnische Erzeugung, Verteilung und Nutzung von regenerativ erzeugtem Wasserstoff unterstützen.
On her YouTube channel, the singer promotes a programme called "22 days nutrition".
Auf ihrem YouTube-Kanal macht die Sängerin nämlich Werbung für ein Programm namens 22 days nutrition.
They can also pool the income they generated through sales to make loans to one another under a programme called 'Table Banking'.
Sie können das Einkommen aus ihren Verkäufen aber auch zusammenlegen und sich über ein Programm namens „Table Banking" gegenseitig Kredite gewähren.
Luckily the Bolivian government has a social support programme called "Mi salud"- my health.
Zum Glück gibt es von der bolivianischen Regierung ein Programm namens „Mi Salud"- meine Gesundheit.
Mercedes-Benz makes it easier for returners with an internal programme called "Mail on holiday".
Mercedes-Benz macht es Rückkehrern mit einem internen Programm namens „Mail on holiday" leichter.
In 1944, the Japanese military initiated a programme called Operation Fugo.
1944 leitete das japanische Militär ein Programm namens Operation Fugo ein.
We use a programme called Google Analytics.
Wir nutzen ein Programm namens Google Analytics.
Because of bad conditions, we don't really get many pileups so we train using a programme called morse runner.
Wegen der schlechten Bedingungen, gibt es hier kaum Pile-Ups. Daher trainieren wir die mit einem Programm, das Morse Runner heißt.
The brand, founded in the fifties was named after a famous radio programme called "salut les copains".
Die Marke, die in den fünfziger Jahren gegründet wurde, wurde nach einem berühmten Radio-Programm namens "Salut les Copains" benannt.
The search engines utilise a programme called a 'spider', which makes its way through the web via a series of strands and nodes.
Die Suchmaschinen verwenden ein Programm mit dem Namen "Spider", die sich über eine Reihe von Fäden und Knoten den Weg durch das Netz macht.
That programme called for actions in the field of noise pollution to substantially reduce the number of people regularly affected by long-term average levels of noise, particularly from traffic.
In diesem Programm wurden Lärmbekämpfungsmaßnahmen mit dem Ziel gefordert, die Zahl der Menschen, die regelmäßig langfristigen mittleren Lärmpegeln - insbesondere Verkehrslärm - ausgesetzt sind, erheblich zu verringern.
Second - in recognition of the foreign culture - the new programme called for an immersion into its language and culture, ranging from the sphere of everyday life to official ceremonies.
Zum anderen forderte das neue Programm in Anerkennung der fremden Kultur das Eintauchen in Sprache und Kultur des Landes, das von den Details des Alltags bis zu offiziellen Zeremonien reichte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.