We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm innerhalb des
Programm in den
Programms im Rahmen des
Programm im Rahmen der
Programme im
Programms innerhalb des
Energy-Star-Programms innerhalb der
The course schedule serves as guideline for your personal learning schedule and will help you to complete the programme within the given time frame.
Der Kursplan dient als Leitfaden für Ihren persönlichen Lernplan und hilft Ihnen, das Programm innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens abzuschließen.
We would also be happy to adapt the programme within the city center to your individual wishes - flexibly&according to your preference!
Gerne können wir auch das Programm innerhalb des Stadtzentrums an Ihre individuellen Wünsche anpassen - ganz flexibel&nach Ihren Vorstellungen!
Revolutionaries have fought, and are fighting and will fight for this programme within the wider working class and its struggles as long as capitalism exists.
Revolutionärinnen und Revolutionäre haben für dieses Programm in den breiteren Teilen der ArbeiterInnenklasse gekämpft und sie werden es solange tun wie der Kapitalismus existiert.
As you know, however, the budgetary authority - Parliament and the Council - took a different view in drawing up this programme within the overall framework of the financial perspectives.
Wie Sie wissen, war die Haushaltsbehörde - das Parlament und der Rat - jedoch anderer Meinung, als sie das Programm in den Gesamtrahmen der Finanziellen Vorausschau eingliederte.
Once you have earned miles or points in one programme, you are not able to transfer that balance to another programme within the alliance.
Sobald Ihnen Meilen oder Punkte mit einem Vielfliegerprogramm gutgeschrieben wurden, lassen sich diese nicht mehr auf ein anderes Programm innerhalb des Star Alliance Netzwerkes übertragen.
Feasibility and internal coherence of the work programme within the time frame
In the course of a two-year training programme within the orchestra itself they would acquire the necessary skills and experience.
Während einer zweijährigen Ausbildung in der Obhut des Orchesters sollten sie eine entsprechende Qualifikation erwerben.
Because we shift individuality, we produce for you every door mapped in our programme within the minimal and maximal measures.
Weil wir Individualität groß schreiben, fertigen wir für Sie jede im Programm abgebildete Tür innerhalb der Minimum- und Maximum- Maße.
A reasonable workload is important so that students are capable of completing their degree programme within the standard period of study.
Ein passender Workload ist für die Studierenden wichtig, um ihren Studiengang in der Regelstudienzeit abschließen zu können.
There is also information on research funds or the percentage of graduates who complete their programme within the prescribed study period.
Ebenso finden sie Fakten wie Forschungsgelder oder den Anteil der Absolventen, die ihr Studium in der Regelstudienzeit absolvieren.
This paper briefly presents the possible variants for developing a language learning programme within the framework of this project.
Das Papier stellt kurz die im Rahmen des Projektes möglichen Entwicklungs-Varianten eines Sprachlernprogramms vor.
We offer a direct mentoring programme within the cosy atmosphere of a small consultancy and a structured curriculum for all aspects of consulting.
Wir bieten Mentoring in den direkten Beziehungen einer kleinen Beratung und strukturierte Trainingsangebote für alle Aspekte der Beratungstätigkeit.
However, a qualitative assessment of the overall impact of the national reform programme within the medium-term fiscal strategy is lacking.
Allerdings enthält das Programm keine qualitative Bewertung darüber, wie sich das nationale Reformprogramm im Rahmen der mittelfristigen Haushaltsstrategie insgesamt auswirkt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.