We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmen nicht
Like the rapporteur, I believe measures intended to protect young people from violent and harmful programmes should not be limited to traditional television but should apply to all media.
Wie die Berichterstatterin, so bin auch ich der Meinung, dass die Maßnahmen zum Schutz von Jugendlichen vor gewalttätigen und schädlichen Programmen nicht mehr auf das herkömmliche Fernsehen zu beschränken sind, sondern für sämtliche Medien gelten müssen.
I believe that the criterion of a fair return on industrial investment in common European programmes should not be completely abandoned but should be integrated and quantified over broader time frames and planning scales.
Ich meine, daß das Kriterium eines angemessenen Gewinns für den Industriebereich in den gemeinsamen europäischen Programmen nicht gänzlich vernachlässigt, sondern in umfassendere zeitliche und programmatische Schemata integriert und bemessen werden sollte.
New and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities.
Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.
Regardless of the external dimension, cross-border cooperation programmes should not be pursued under the regulations for development aid.
Unabhängig von der externen Dimension sollten die grenzübergreifenden Kooperationsprogramme nicht im Einklang mit den Vorschriften für die Entwicklungshilfe verfolgt werden.
On the other hand, structural and cohesion funds and agricultural programmes should not be subordinated to mere budgetary frameworks and procedures.
Auf der anderen Seite sollten der Kohäsionsfonds und die Strukturfonds sowie Agrarprogramme nicht einfach den Haushaltsrahmen und Haushaltsverfahren untergeordnet werden.
This was based on the premise that return programmes should not be restricted only to persons for whom a durable solution has not been found.
Ausgangspunkt war die Überlegung, daß Rückkehrprogramme nicht nur solchen Personen zugänglich sein sollten, für die keine dauerhafte Lösung gefunden werden kann.
The content of sponsored programmes should not be influenced in such a way as to affect the audiovisual media service provider's editorial independence.
Der Inhalt gesponserter Sendungen darf nicht in einer Weise beeinflusst werden, bei der die redaktionelle Unabhängigkeit des Anbieters audiovisueller Mediendienste beeinträchtigt wird.
The provisions on the grubbing-up premium and certain measures under wine support programmes should not by themselves preclude national payments for the same purposes.
Die Vorschriften für die Rodungsprämie und bestimmte Maßnahmen im Rahmen der Stützungsprogramme für Wein sollten nicht von vornherein nationale Zahlungen zum selben Zweck ausschließen.
The provisions on the grubbing-up premium and certain measures under wine support programmes should not, in themselves, preclude national payments for the same purposes.
Die Vorschriften für die Rodungsprämie und bestimmte Maßnahmen im Rahmen der Stützungsprogramme für Wein sollten nicht von vornherein nationale Zahlungen zum selben Zweck ausschließen.
I do believe that this issue concerning the number of specific programmes should not prevent a dialogue on the content of the priorities.
Ich weiß sehr wohl, dass diese Frage der Anzahl der spezifischen Programme einem Dialog zum Inhalt der Prioritäten nicht im Wege stehen darf.
These programmes should not be restricted to employees, but should also be extended to board members.
Diese Programme sollten dahingehend erweitert werden, daß nicht nur Haupt-, sondern auch ehrenamtliche Mitarbeiter angesprochen werden.
For reasons of consistency, the prefinancing arrangements for the rural development programmes should not apply to such funds.
Aus Gründen der Kohärenz sollten die Bestimmungen zur Vorfinanzierung für die Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums bei diesen Mitteln nicht zur Anwendung kommen.
The research programmes should not just focus on the development of new drugs, but also on the question as to the simplest way to administer those drugs.
Die Forschungsprogramme dürfen nicht nur auf die Entwicklung neuer Arzneimittel, sondern müssen auch auf die Frage ausgerichtet sein, wie diese Arzneimittel am einfachsten zu verabreichen sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.