Examples with "programmes to simulate" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Produktionstechnologes set up and put machinery into operation, use special programmes to simulate, control and monitor processes, and maintain data for company-wide integrated production planning and operations management.
Sie nehmen Maschinen in Betrieb und richten sie ein, nutzen spezielle Programme zur Simulation, Steuerung und Überwachung von Prozessen und pflegen Daten für die unternehmensweit vernetzte Produktionsplanung und -steuerung.
In order to reduce the number of laborious combustion tests, researchers are currently using calculation programmes to simulate behaviour in the combustion chamber with ever-improving prediction reliability based on numerical procedures. Research goals
Um die Zahl der aufwändigen Verbrennungsversuche zu reduzieren, setzen die Forscher derzeit auf Rechenprogramme, um auf Basis numerischer Verfahren die Vorgänge in der Brennkammer mit immer größerer Vorhersagekraft zu simulieren.
Andere resultaten
If we find out you are using proxys or any other programme to simulate views.
Onion fly, D. antiqua The temperature dependent development time of all stages of D. antiqua was examined under controlled conditions, modelled and fitted into a computer programme to simulate the population dynamics.
Zwiebelfliege D. antiqua Anhand von Laborversuchen wurde die temperaturabhängige Entwicklungsdauer aller Stadien von D. antiqua ermittelt, und in ein Simulationsmodell zur Populationsdynamik überführt.
Researchers write computer programmes in order to simulate things like the movement of electrons.
Highly specialised engineers use sophisticated programmes to calculate and simulate the components long before the first prototype has to prove itself.
Mit ausgefeilten Programmen berechnen und simulieren hochspezialisierte Ingenieure die Bauteile, lange bevor sich der erste Prototyp bewähren muss.
Amazingly, the user of a quantum computer could in theory programme this system to simulate a huge number of possibilities at once.
Erstaunlicherweise könnte der Benutzer eines Quantencomputers dieses System theoretisch so programmieren, dass eine Vielzahl von Möglichkeiten gleichzeitig simuliert werden.
This triggered the development of the computer programme MORMO able to simulate bed load transport and river bed changes.
Dies löste die Entwicklung des Computerprogramms MORMO aus, mit welchem Geschiebetransport und Sohlenentwicklung in einem Fluss simuliert werden können.
A mock-up, built in China, was developed well in advance of the installation programme, to simulate the installation process and ensure that all risks could be eliminated to avoid loss of productivity on site.
Ein in China gebautes Versuchsmodell wurde lange vor Baubeginn entwickelt, um den Montageablauf zu simulieren und sicherzustellen, dass während der Installation keine Risiken und unvorhergesehenen Probleme auftreten.
All of these algorithms were combined in one programme, which allows to simulate different kinds of strand results of the simulation are then displayed graphically as a measurement of temperature on the assembly plane of the heat sink.
Diese Algorithmen wurden zu einem Programm zusammengefaßt, das es gestattet, unterschiedliche Strangkühlkörper zu simulieren und die Simulationsergebnisse in Form der Temperaturverteilung auf der Montagefläche des Kühlkörpers grafisch darzustellen.
Working in collaboration, the team decided to use Octopuz robotic software to simulate and programme the grinding work.
In Zusammenarbeit entschied sich das Team bei der Simulierung und Programmierung der Schleifarbeiten für die Robotersoftware Octopuz.
A step-by-step navigator lets you generate and simulate deburring programmes automatically.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.