The structure of both specific programmes will be aligned as far as possible.
Die Struktur beider Programme wird daher so weit wie möglich einander angeglichen werden.
The number of reinsurers for such programmes will steadily diminish.
Für diese Programme wird sich die Zahl der Rückversicherer weiter reduzieren.
The move towards sector-wide programmes will greatly facilitate this process.
Der Übergang zu sektorweiten Programmen wird diesen Vorgang erheblich befördern.
Some of these programmes will foster the development of younger people and researchers.
Durch einige dieser Programme wird die Entwicklung junger Menschen und Forscher unterstützt.
The simplified structure of the programmes will facilitate the coordination with national administrations.
Die vereinfachte Struktur der Programme wird die Koordination zwischen nationalen Behörden erleichtern.
A detailed overview of these programmes will be published in a separate report.
Eine detaillierte Übersicht über diese Programme wird in einem eigenständigen Bericht veröffentlicht werden.
The implementation of all the programmes will be supervised and monitored.
Die Durchführung sämtlicher Programme wird überwacht und kontrolliert.
Implementation of the new programmes will be greatly simplified.
Die Umsetzung der neuen Programme wird stark vereinfacht.
Across the board, funding programmes will become simpler and better controlled.
All programmes will be tailored to the specific needs of each country.
Die Programme werden auf den spezifischen Bedarf der einzelnen Länder abgestimmt.
Their programmes will cover the entire country and will last six months.
Ihre Programme werden sich auf das ganze Land erstrecken und sechs Monate dauern.
These programmes will now be adapted to better support bilateral partnership objectives.
Diese Programme werden nun stärker auf die Ziele der bilateralen Partnerschaft ausgerichtet.
National assistance programmes will be set up for up to twelve beneficiary countries.