Her father wouldn't propose it if it were dangerous or unnecessary.
Ihr Vater würde es nicht vorschlagen, wenn es gefährlich oder unnötig wäre.
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
Ich würde daher vorschlagen, dass wir die Dringlichkeit akzeptieren.
Only after we have fully understood, we propose tailor-made solutions.
Erst nachdem wir vollständig verstanden haben, schlagen wir passgenaue Lösungen vor.
We propose a catalogue of measures that can be implemented in modules.
Wir schlagen einen Massnahmenkatalog vor, der modular ausgelöst werden kann.
We propose several formulas that can be customised to your desires.
Wir bieten mehrere Formeln an, die nach ihrem Wunsch angepasst werden können.
What I propose, however, is whether this makes any sense.
Was ich vorschlage, ist jedoch, ob dies Sinn macht.
I propose we find a way to help them with their problems.
I simply propose that we do not open a debate now.
Ich schlage vor, dass wir jetzt keine Debatte eröffnen.
What I propose is that you remain single and happier than now.
Ich schlage vor, dass du Single bleibst und glücklicher bist als jetzt.
It is particularly severe if they do not propose an alternative.
Besonders gravierend ist es, wenn sie keinen Ersatztermin vorschlägt.
I propose we don't go to the auction tonight.
Ich schlage vor, dass wir beide nicht zur Auktion gehen.
If I were cheating I wouldn't propose the game.
Wenn ich eine hätte, würde ich wohl kaum das Spiel vorschlagen.
But let us look at some of the things that we propose.
Aber nun wollen wir uns einige Dinge ansehen, die wir vorschlagen.