It shall also assess the impact achieved on health and the efficiency of the use of resources, as well as the consistency and complementarity with other relevant programmes, actions and initiatives implemented under other Community policies and activities.
Dabei sind auch die für das Gesundheitswesen erzielten Auswirkungen und die Effizienz des Mitteleinsatzes sowie die Kohärenz und Komplementarität mit anderen einschlägigen Programmen, Aktionen und Initiativen, die im Rahmen anderer Gemeinschaftspolitiken und -tätigkeiten durchgeführt werden, zu bewerten.
It shall incorporate into these reports information on Community financing within the framework of the programme and on consistency and complementarity with other relevant programmes, actions and initiatives, as well as the relevant evaluation results.
Diese Berichte enthalten Informationen über die Gemeinschaftsfinanzierung im Rahmen des Programms, über Kohärenz und Komplementarität mit anderen einschlägigen Programmen, Aktionen und Initiativen sowie die jeweiligen Bewertungsergebnisse.
promote intercultural dialogue via the relevant programmes and between higher education establishments
Förderung des interkulturellen Dialogs durch die einschlägigen Programme und zwischen Hochschulen
all external aid cases from relevant programmes for acceding and candidate countries
Alle Fälle von Außenhilfen im Rahmen der einschlägigen Programme für die Beitritts- und Bewerberländer
It is essential that other relevant programmes and strategies should also play their part.
Currently no suitable policy framework exists to change this situation, and there is a lack of relevant programmes, knowledge and practical experience.
Zurzeit gibt es keinen politischen Rahmen, um eine Änderung des Status quo zu bewirken, und es fehlen einschlägige Programme, Wissen und praktische Erfahrungen.
This requires cooperation among the social partners and support from political authorities, as well as incentives in the relevant programmes of enterprises.
Zu diesem Zweck bedarf es einer Zusammenarbeit der Sozialpartner und der Unterstützung seitens der öffentlichen Hand, u.a. über entsprechende Anreize für die einschlägigen Programme der Unternehmen.
Albania has no specific titles but there are some relevant programmes (business administration, management).
Albanien bietet keine spezifischen Titel, aber einige einschlägige Programme (Betriebswirtschaft, Management).
clearly defined objectives that are translated into relevant programmes and measures, in which the intended and measurable outcomes are defined.
Eindeutig festgelegte Zielvorgaben , die in einschlägige Programme und Maßnahmen umgesetzt werden, wobei die angestrebten und messbaren Ergebnisse festgelegt werden.
It should be ensured that the Pericles IV programme is consistent with, and complementary to, other relevant programmes and actions.
Es sollte sichergestellt werden, dass das Programm „Pericles IV" mit anderen einschlägigen Programmen und Maßnahmen kohärent ist und sie ergänzt.
make best use of existing relevant programmes, instruments and European networks (e.g.
die vorhandenen einschlägigen Programme, Instrumente und europäischen Netze (z.
The Commission further recalled that the GOC failed to provide evidence rebutting the continuation of the relevant programmes.
Die Kommission erinnerte ferner daran, dass die chinesische Regierung keine Beweise vorgelegt hat, die die Fortführung der einschlägigen Programme widerlegen würden.
Set up by Member States, they have to fulfil certain criteria established by the Commission that ensure that they are able to deal with the management of the relevant programmes.
Diese von den Mitgliedstaaten eingerichteten Agenturen müssen bestimmte von der Kommission festgelegte Kriterien erfüllen, mit denen sichergestellt wird, dass sie in der Lage sind, für die Verwaltung der einschlägigen Programme zu sorgen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.