We started as honorable traders - and remained to be so.
Wir begannen als ehrbare Kaufmänner - und sind es auch geblieben.
Nevertheless, we remained determined and that paid off for us.
Aber wir sind hartnäckig geblieben und das hat sich jetzt ausgezahlt.
He remained optimistic in spite of all the setbacks he faced.
Er blieb trotz aller Rückschläge, die er erlebte, optimistisch.
She remained calm and collected during the crisis, as ever.
Wie immer blieb sie während der Krise ruhig und gefasst.
His emotions were stirred, but he remained composed and silent.
Seine Gefühle waren aufgewühlt, aber er blieb gefasst und schweigsam.
She remained calm even as the situation became increasingly tense and unpredictable.
Sie blieb ruhig, auch wenn die Situation immer angespannter und unberechenbarer wurde.
She remained alert while walking through the dark alley at night.
Sie blieb wachsam, als sie nachts durch die dunkle Gasse ging.
Despite the rumor, they remained friends and worked together peacefully.
Trotz der Gerüchte blieben sie befreundet und arbeiteten friedlich zusammen.
Although ridiculed by some, she remained steadfast in her beliefs.
Obwohl von einigen verspottet, blieb sie standhaft in ihrem Glauben.
Even in the pretending atmosphere, she remained calm and composed.
Selbst in der aufgesetzten Atmosphäre blieb sie ruhig und gefasst.
Despite the offer, she remained distrustful and chose to wait.
Trotz des Angebots blieb sie misstrauisch und entschied sich zu warten.
Even when busy, the bartender remained calm and friendly with everyone.
Selbst wenn es hektisch zuging, blieb der Barkeeper ruhig und freundlich zu allen.
Despite the warnings, they remained outside and risked freezing to death.
Trotz der Warnungen blieben sie draußen und riskierten, zu erfrieren.