This advantage is very much resorted back to our final product.
Aufgrund jener Vorteile wird sehr gerne auf unser Endprodukt zurück gegriffen.
As a result, the Americans have resorted to direct and brutal threats.
In der Folge haben die Amerikaner zu direkten und groben Drohungen gegriffen.
He won the game only because he resorted to dirty tricks.
Er gewann das Spiel nur, weil er zu fiesen Tricks griff.
When trailing late, they inevitably resorted to desperate route one clearances.
In Rückstand griffen sie spät unweigerlich zu verzweifelten langen Bällen nach vorne.
In debates, the hostile often resorted to personal attacks rather than facts.
In Debatten griff der Feindselige oft zu persönlichen Angriffen statt zu Fakten.
Instead of dialogue, they resorted to strong-arm tactics to win the vote.
Statt eines Dialogs griffen sie zu harten Methoden, um die Abstimmung zu gewinnen.
When the phone broke, she resorted to using a borrowed device.
Als das Telefon kaputtging, benutzte sie ein geliehenes Gerät.
He resorted to using his fingers to quickly snuff out the match.
Er griff zu seinen Fingern, um das Streichholz schnell zu löschen.
Feeling overwhelmed, she resorted to meditation to regain her focus.
Überwältigt vom Gefühl suchte sie in der Meditation nach Fokus.
In the absence of guidance, they resorted to trial and error.
In Abwesenheit von Anweisungen griffen sie zu Versuch und Irrtum.
Under pressure, they resorted to route one football, bypassing the midfield entirely.
Unter Druck griffen sie zu Kick and Rush und übersprangen das Mittelfeld komplett.
They resorted to strong-arm measures to extract confessions from suspects.
Sie griffen zu harten Maßnahmen, um Geständnisse von Verdächtigen zu erzwingen.
He always resorted to sulking instead of expressing his feelings openly.
Er griff immer auf Schmollen zurück, anstatt seine Gefühle offen auszudrücken.