Examples with "sampled intervals" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The technical team successfully encountered and sampled intervals of hard rock and slightly weathered quartzite-metachert.
Das Explorationsteam fand Abschnitte des harten und leicht verwitterten Quarzit-Metacherts und erprobte diese erfolgreich.
Unlike the previous implementation, our opacity and shading calculation are based on the preintegration technique which allows us to handle different lengths of the sampled intervals in the polyline segments which approximate the deformed ray.
Im Gegensatz zu bereits existierenden Implementierungen basieren unsere Opazitäts- und Shadingberechnungen auf einer vorintegrieten Technik, die es uns erlaubt, verschieden große sampling Intervalle innerhalb eines polyline Segmentes, das einen deformierten Strahl approximiert, zu handhaben.
Drilling has intersected several sets of quartz veined zones typical of the Hallnor Mine, containing minor sulphides and visible gold occurring within 15 of the sampled intervals.
Die Bohrungen durchschnitten mehrere Reihen von Zonen mit Quarzadern, die für die Mine Hallnor, die in 15 der erprobten Abschnitte geringere Mengen Sulfid und sichtbares Gold enthält, charakteristisch sind.
Core was sampled based on zones of mineralization, alteration and lithology and sampled intervals ranged in size from 0.5m to 2.0m, with the average being approximately 1.0m. Representative samples of core from mineralized zones have been selected for future petrographic studies as well.
Die Bohrkerne wurde auf Grundlage von mineralisierten Zonen, Alterationszonen, Lithologie sowie beprobten Abschnitten im Größenbereich von 0,5m bis 2,0m, wobei der Durchschnitt bei rund 1,0m lag, berpobt.
Samples were taken from both the Upper and Lower Thunder Seams, and lengths of the sampled intervals ranged from 1.7 to 8.6 meters (sample intervals represented below).
Die Proben wurden sowohl vom oberen als auch unteren Flöz bei Thunder entnommen; die Länge der Probenabschnitte reichte von 1,7 bis 8,6 Metern (Probenabschnitte sind untenstehend aufgeführt).
The mineralization solids contain a total of 4,468 sampled intervals representing 4,684 m of sampled drill hole core or chips.
Das Mineralisierungsmodell weist insgesamt 4.468 beprobte Abschnitte auf, was einem Probenvolumen von 4.684 Metern Bohrkern oder Gesteinssplitter entspricht.
Andere resultaten
Investigations on petroleum potential show a kerogen type III respectively II/III for the sampled interval.
Rock-Eval-Untersuchungen zeigen, dass es sich um Typ III bzw. Typ II/III Kerogene handelt.
For the sampled interval samples show a vitrinite reflectance between 0.75 and 1.0 % with an increase of maturity towards the stratigraphic older and deeper seam successions.
Die Vitrinitreflexion in dem beprobten Bereich liegt zwischen 0,75 und 1,0 %, wobei die Reife mit Teufe und stratigraphischem Alter zunimmt.
The sampled interval reported here is approximately 20 feet below an intercept of 8.8 feet grading 59.0 opt Ag (corrected to true thickness) in drill hole SNS-403, collared from the surface (2009).
Das hier angeführte Probenintervall befindet sich etwa 6 Meter unterhalb eines Abschnitts von 2,7 Metern mit einem Silbergehalt von 59,0 Unzen pro Tonne (unter Berücksichtigung der tatsächlichen Mächtigkeit) in Bohrloch SNS-403, das 2009 bei Oberflächenbohrungen erstellt wurde.
Animals are sampled at an appropriate interval thereafter.
Eine Stichprobe wird den Tieren danach zu einem geeigneten Zeitpunkt entnommen.
Animals are sampled at an appropriate interval thereafter.
Die Tiere werden dann zu einem geeigneten Zeitpunkt aufgearbeitet.
Detailed geologic logging identified the mineralized intervals sampled.
Detaillierte geologische Aufzeichnungen identifizierten die erprobten mineralisierten Abschnitte.
Animals are sampled at an appropriate interval thereafter.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.