We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's just sometimes - sometimes I kind of get this feeling like
Es ist nur manchmal... manchmal bekomme ich dieses Gefühl, als...
Since I met you my heart stops beating sometimes - sometimes
Seit ich dich getroffen hab, bleibt mein Herz manchmal stehn - Manchmal
Is the one that completely darkens the Self because you think of yourself, your children, your family, that's all, at the most, even that sometimes - sometimes it's only yourself.
Und was bedeutet Selbstsucht? Es ist dasjenige, das euer Selbst völlig verdunkelt, denn ihr denkt an euch selbst, eure Kinder, eure Familie; - manchmal überhaupt nur an euch selbst.
Sometimes - Sometimes I actually think I'm slightly retarded in the mouth.
Manchmal denke ich, mein Mund ist behindert.
Sometimes - Sometimes, you even became her to reassure yourself of her existence.
Manchmal wurdest Du zu ihr, um Dich ihrer zu versichern.
Sometimes - sometimes, it gets physical.
Manchmal wird das körperlich.
Sometimes - Sometimes, you even became her...
Manchmal wurdest Du zu ihr,
Sometimes - sometimes it was good.
Manchmal war es gut.
Andere resultaten
Through the following years I have sometime smoked more and sometimes less.
Über die Jahre habe ich mal mehr und mal weniger geraucht.
And sometimes... sometimes hating the burden of loving you too.
Und manchmal hasste ich den Druck, dich zu lieben auch.
Colleges are sometimes independent and sometimes part of a larger university.
Das College kann eigenständig oder auch Teil einer großen Universität sein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.