Examples with "source package updates" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Using - source - newest together does update the stand-alone source package with newer packages and does not require an associated binary package to be uploaded first.
This includes modifications made in the source package compared to the upstream one as well as other changes and updates to the package.
Darunter fallen Änderungen, die am Quellpaket beim Paketieren vorgenommen wurden sowie andere Änderungen und Aktualisierungen am Paket.
Please note that the source package has to include a lot of updates in order to compile the package, which wasn't possible with the old source package.
When the third party that was pointed to updates or removes a source package on their server or source CDs, the customer is not able to receive the corresponding source package from there anymore.
Wenn die dritte Partei, auf die verwiesen wurde, ein Paket auf ihrem Server oder auf ihren Quell-CDs durch eine neuere Version ersetzt oder entfernt, hat der Kunde keine Möglichkeit mehr die entsprechenden Quellen von dort zu beziehen.
Since there are always changes and updates to the way & kde; is compiled, please refer to Download and Install from Source for the most up to date installation instructions for the source packages.
Da es häufig Änderungen in der Art und Weise gibt, wie & kde; kompiliert wird, schauen Sie unter Download and Install from Source nach. Dort finden Sie die nötigen, jeweils aktuellen Informationen.
Marcin Owsianyreported that when a source package is unpacked, all the files that have modifications in the diff.gz file are given somewhat "random" timestamps, because patch updates their timestamps as it processes the diff file.
Marcin Owsiany hatbemerkt, daß beim Auspacken eines Quellcode-Paketes alle Dateien mit Veränderungen in der Datei "diff.gz" irgendwelche zufälligen Zeitstempel erhalten, da Patches ihre Zeitstempel bei der Verarbeitung der Diff-Datei aktualisieren.
If you already have a completed source package, issue the following commands in the directory where the foo.orig.tar.gz, foo.debian.tar.gz, and foo.dsc files exist to update the local pbuilder chroot system and to build binary packages in it
Falls Sie ein Quellpaket schon komplett fertiggestellt haben, führen Sie die folgenden Befehle in dem Verzeichnis aus, in dem die Dateien foo.orig.tar.gz, foo.debian.tar.gz und foo.dsc liegen, um das lokale pbuilder-chroot-System zu aktualisieren und Binärpakete darin zu pbuilder/result/ mit einem nicht-root-Eigentümer abgelegt.
Since there are always changes and updates to the way KDE is compiled, please refer to Download and Install from Source for the most up to date installation instructions for the source packages.
Da es häufig Änderungen in der Art und Weise gibt, wie KDE kompiliert wird, schauen Sie unter Download and Install from Source nach. Dort finden Sie die nötigen, jeweils aktuellen Informationen.
If you have a 1.0 source package with the foo.diff.gz file, you can update it to the newer 3.0 (quilt) source format by creating debian/source/format with 3.0 (quilt).
Falls Sie ein 1.0-Quellpaket mit der Datei foo.diff.gz haben, können Sie es in das neuere Quellformat 3.0 (quilt) umwandeln, indem Sie die Datei debian/source/format mit 3.0 (quilt) erstellen.
If - download-only is specified then the source package will not be unpacked.
Falls - download-only angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.