This has inevitably had an impact on structural change in agriculture.
Dies hat zwangsläufig einen Einfluß auf den Strukturwandel in der Landwirtschaft.
A fundamental structural change in the audio-visual media is under way.
Der Strukturwandel im Bereich der audiovisuellen Medien ist im vollen Gange.
The body protects itself against this structural change by forming heat-shock proteins.
The area affected by structural change between the weld area and base material.
Bereich zwischen Schweißbereich und Ausgangsmaterial, das von den Strukturänderungen betroffen ist.
This structural change will also continue in the coming years.
Dieser Strukturwandel wird sich auch in den kommenden Jahren fortsetzen.
The prize honours companies that are regarded as pioneers in structural change.
Der Preis zeichnet Unternehmen aus, die als Vorreiter im Strukturwandel gelten.
This trend of structural change is not uniform across space, however.
Dieser Strukturwandel ist jedoch nicht in allen Regionen gleichmäßig verlaufen.
Now it stands for the comprehensive structural change in the region.
Heute steht er als Symbol für den umfassenden Strukturwandel in der Region.
Social hardship arising from continuing structural change is to be avoided.
Soziale Härten auf Grundlage von anhaltendem Strukturwandel sind zu vermeiden.
Kaiserslautern is well on its way to master the necessary structural change.
Kaiserslautern ist auf bestem Wege, den notwendigen Strukturwandel zu schaffen.
As journalists you may well often have written about structural change.
Als Journalisten haben Sie womöglich öfters mal über Strukturwandel geschrieben.
Digitisation is basically positive, but it also usually promotes structural change.
Digitalisierung ist grundsätzlich positiv, aber sie fördert meist auch wieder Strukturwandel.
Explaining and analysing this structural change is our core activity.
Erklärung und Analyse dieses Strukturwandels bilden den Kern unserer Tätigkeit.