The proposal sets out a support framework and procedures for cooperation on HTA at Union level and common rules for clinical assessments of health technologies.
Der Vorschlag sieht einen Unterstützungsrahmen und Verfahren für die Zusammenarbeit im Bereich HTA auf Unionsebene sowie allgemeine Vorschriften für klinische Bewertungen von Gesundheitstechnologien vor.
The Committee would be asked to identify those factors which should go to make up the regulatory and support framework needed for the above players.
In dieser Stellungnahme sollte der Ausschuss insbesondere auf die Elemente eingehen, die den für die vorgenannten Akteure notwendigen Rechts- und Unterstützungsrahmen ausmachen.
A support framework should be in place, comprising a wide range of diversified measures for different groups of learners.
Ein Förderrahmen sollte vorhanden sein, der ein breites Spektrum diversifizierter Maßnahmen für unterschiedliche Gruppen von Lernenden bietet.
The support framework for learners should be holistic and comprehensive, addressing all dimensions of a learner's life: academic, emotional, health, etc.
Der Förderrahmen für Lernende sollte ganzheitlich und umfassend angelegt sein und das Leben des Lernenden in allen Dimensionen berücksichtigen: (Leistung, emotionale Ebene, Betreuung, Gesundheit usw.).
This also includes targeted assistance with the development of a potential support framework.
Dies umfasst auch eine gezielte Unterstützung bei der Entwicklung eines möglichen Förderrahmens.
New elements in the support framework for 2005 and the first half of 2006 are also considered.
Außerdem werden neue Aspekte des Förderrahmens für 2005 und die erste Hälfte von 2006 berücksichtigt.
The Committee believes that a broader legal and support framework could help to provide greater stimulus to set up new production businesses and facilitate their consolidation, preventing risks of marginalisation and exclusion from the production system which can exacerbate social and criminal scourges such as usury.
Nach Ansicht des Ausschusses könnte ein breiter angelegter Rechts- und Förderrahmen zu einer stärkeren Förderung bei der Gründung neuer Unternehmen und ihrer Konsolidierung beitragen und dadurch der Gefahr einer Marginalisierung und Ausgrenzung vom Wirtschaftssystem vorbeugen, die zu sozialen und kriminellen Missständen, wie etwa Zinswucher, führen können.
The Commission will reinforce the SST support framework to improve the performance and geographical coverage of sensors.
Die Kommission wird den Unterstützungsrahmen SST stärken, um die Leistung und geographische Abdeckung der Sensoren zu verbessern.
The Common Agricultural Policy should enable farmers to have the greatest degree of entrepreneurial freedom possible to develop their holdings within a support framework that avoids or balances out distortion to competition.
Die Gemeinsame Agrarpolitik sollte den Landwirten möglichst hohe unternehmerische Freiheitsgrade für ihre betriebliche Entwicklung in einem Förderrahmen ermöglichen, der Wettbewerbsverzerrungen vermeidet bzw. ausgleicht.
Examine the possibility of a European support framework for a progressive implementation of Urban Mobility Plans in European cities.
Prüfung eines europäischen Förderrahmens zur schrittweisen Umsetzung von Plänen für urbane Mobilität in europäischen Städten.
Our support framework will be created for each child individually.
Opinions differ on the necessary funding and support framework.
The autoclave support framework and housing are also made of stainless steel.