Examples with "sure... But" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't know for sure... But, to me, a friend is someone you should cherish more!
Ich weiß nicht genau, aber für mich heißt Freundschaft, gut aufeinander zu achten!
"That's for sure... But I believe it'd be time to get it if we want to put him in his support, this place isn't as calm as we thought it'd be."
„Das ist sicher... aber ich glaube, dass wir ihn am besten ins Schiff auf seinen Platz stellen, dieser Ort ist nicht so ruhig, wie wir es gedacht hatten", erklang Darbas tiefe Stimme.
None of you have that problem, I'm sure... But I do... Anyway - it has become embarrassingly critical and this donation made it possible for me to replace a few things.
Keiner von euch kennt jenes Problem, da bin ich mir sicher... Aber ich schon... Jedenfalls wurde es langsam peinlich und diese Spende ermöglichte mir, ein paar Dinge zu ersetzen.
Not sure... but we need to let everyone know.
Not sure... but I suppose this is normal.
Ich gebe das zu... aber das ist wohl normal.
Sure... but you haven't done it with me.
Sure... but - ye - I think about a lot of things.
Ja, aber ich habe über viele Sachen nachgedacht.
Isn't she out yet? Sure... but she's abroad.
This is an opportunity, sure... but...
Das mag vielleicht meine Chance sein, aber...
I'm not so sure... but then, I've never seen that one.
Da bin ich mir nicht so sicher... aber ich habe ihn noch nie gesehen.
Well, we don't know sure... but we have definitely lost our heart to steel.
Na ja, so genau wissen wir das nicht, aber wir haben definitiv unser Herz an den Stahl verloren.
Sure... But she's still in middle school,
I'm not really sure... but I guess I was asked out.