Download for Windows Premium
Publiciteit
that Programme
dieses Programms dieses Programm diesem Programm
dieses Überwachungsprogramms
including technical support projects, in order to facilitate their inclusion in the MEDA programme, in compliance with the objectives and procedures of that Programme and to contribute to the consistency of action taken in the industrial sector
um den Zugang zum MEDA-Programm unter Beachtung der Ziele und Verfahren dieses Programms zu erleichtern und damit zur Kohärenz der Hilfsmaßnahmen im Bereich der Industrie beizutragen
Under that Programme the Community shall provide financial assistance and appropriate expertise to actors in development in order to improve access to health for all and to promote equitable economic growth, within the overall objective of reducing poverty with a view to its eventual eradication.
Im Rahmen dieses Programms stellt die Gemeinschaft den Akteuren im Entwicklungsbereich Finanzmittel und Fachwissen bereit, um den Zugang zur Gesundheitsfürsorge für alle zu verbessern und ein ausgewogenes Wirtschaftswachstum im Rahmen des Gesamtziels der Armutslinderung im Hinblick auf deren endgültige Beseitigung zu fördern.
The purpose of the Regulation COM(2012) 782 final is to renew that Programme for the next financial framework (2014-2020) and enable direct contributions to the funding of the Programme's beneficiaries from the Union budget in that period.
Ziel der vorliegenden Verordnung COM(2012) 782 final ist es, dieses Programm für den nächsten Finanzrahmen (2014-2020) neu aufzulegen und in diesem Zeitraum direkte Beiträge zur Finanzierung der Begünstigten aus dem Unionshaushalt zu ermöglichen.
This Agreement shall be tacitly extended and apply under the same terms and conditions to the Euratom Programme 2019-2020, unless either party notifies its decision not to extend this Agreement to that Programme within three months after the adoption of the Euratom Programme 2019-2020.
Dieses Abkommen wird stillschweigend auf das Euratom-Programm 2019-2020 ausgedehnt und gilt hierfür unter den gleichen Bedingungen, es sei denn, eine der Vertragsparteien teilt der anderen innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung des Euratom-Programms 2019-2020 ihre Entscheidung mit, das Abkommen nicht auf dieses Programm auszudehnen.
I was one of the four people who worked on that programme.
Ich war eine der vier Personen, die an diesem Programm gearbeitet hat.
As far as I know, however, it is being withdrawn from that programme.
Soweit mir bekannt ist, wurde es aus diesem Programm gestrichen.
It is necessary to adapt Regulation (EC) No 1655/2000 to the objectives and priorities laid down in that Programme.
Die Verordnung (EG) Nr. 1655/2000 muss an die Ziele und Prioritäten dieses Programms angepasst werden.
Ecodesign requirements should be set taking account of the goals and priorities of the Sixth Community Environment Action Programme, including, as appropriate, applicable goals of the relevant thematic strategies of that Programme.
Ökodesign-Anforderungen sollten unter Berücksichtigung der Ziele und Prioritäten des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft festgelegt werden, gegebenenfalls einschließlich der entsprechenden Ziele der einschlägigen thematischen Strategien dieses Programms.
Ecodesign requirements should be set bearing in mind the goals and priorities of the Sixth Community Environment Action Programme, including as appropriate applicable goals of the relevant thematic strategies of that Programme.
Ökodesign-Anforderungen sollten unter Berücksichtigung der Ziele und Prioritäten des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft festgelegt werden, gegebenenfalls einschließlich der entsprechenden Ziele der einschlägigen thematischen Strategien dieses Programms.
The Global Assessment of that Programme was adopted in 1999161 and will serve as the main input for the development of a proposal for the 6th Environment Action Plan to be presented at the end of 2000.
Die Gesamtbewertung dieses Programms wurde 1999161 angenommen und wird die Grundlage für einen Vorschlag für das Sechste Aktionsprogramm zur Umweltpolitik bilden, der Ende 2000 vorgelegt werden soll.
The EU contribution to the Sponsorship Programme will support the basic goals of that Programme, which are
Der Beitrag der EU dient der Unterstützung der grundlegenden Ziele dieses Programms, nämlich
expresses concern that the reallocation of EUR100m from the PROGRESS programme to the new Progress Microfinance Facility may compromise the objectives, impact and effectiveness of that Programme and calls on the Commission to consider other appropriate funding options for implementation of the Facility
zeigt sich besorgt darüber, dass die Umschichtung von 100 Millionen EUR aus dem Programm PROGRESS auf das PROGRESS-Mikrofinanzierungsinstrument die Ziele, Auswirkungen und Effizienz dieses Programms gefährden könnte, und ersucht die Kommission, andere Möglichkeiten zur Finanzierung der Umsetzung dieses Instruments in Erwägung zu ziehen
According to Regulation (EC) No 1692/2006 the Commission was required to carry out an evaluation of the Marco Polo II Programme (hereinafter 'the Programme') and submit proposals to amend that Programme if necessary.
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1692/2006 war die Kommission aufgefordert, eine Bewertung des Programms Marco Polo II (nachstehend „Programm" genannt) durchzuführen und erforderlichenfalls Vorschläge zur Änderung dieses Programms vorzulegen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor that Programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 635. Exact: 635. Verstreken tijd: 171 ms.