We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Let us make it known that the EU programme against social exclusion can be matched by the crime prevention strategy.
Alle sollen wissen, dass zum EU-Programm gegen soziale Ausgrenzung die Strategie zur Verbrechensverhütung gehört.
development of military and civilian capabilities and implementation of the EU Programme for the prevention of violent conflicts
Ausbau der militärischen und zivilen Fähigkeiten und Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte
Gondouin goes on to say that the EU programme of voluntary production cuts led to a price recovery.
Das EU-Programm mit dem freiwilligen Lieferverzicht habe eine Preiserholung gebracht, so Gondouin weiter.
It took note of a progress report on posting of workers and reached a partial general approach on the EU programme for social change and innovation.
Er nahm Kenntnis von einem Sachstandsbericht zur Entsendung von Arbeitnehmern und gelangte zu einer partiellen allgemeinen Ausrichtung zum Programm der EU für sozialen Wandel und soziale Innovation.
The draft regulation applying to the EU programme for managing and regulating resettlement will, as a matter of priority, resolve the settling and adaptation of refugees in their new environment.
Der Entwurf der Verordnung über das EU-Programm zur Verwaltung und Regelung der Neuansiedlung wird vorrangig die Frage der Ansiedlung von Flüchtlingen und ihrer Anpassung an die neue Umgebung lösen.
National agencies have been set up in all these countries to provide information and advice on the EU programme and assistance with the submission of projects.
In all diesen Ländern wurden Nationalagenturen eingerichtet, die Informationen und Beratung über das EU-Programm anbieten und bei der Projekteinreichung unterstützen
The programme can also be seen in the context of the EU programme of action on communicable diseases.
Das Programm ist auch im Zusammenhang mit dem Aktionsprogramm der EU zur Prävention von Aids und bestimmten anderen übertragbaren Krankheiten zu sehen.
Given the scale of the problems to be addressed and the limited funds available within the EU Programme, assistance will need to be carefully targeted and restricted to areas in which the provision of advice can achieve a real impact.
Angesichts des Umfangs der anstehenden Probleme und der begrenzten Mittel, die im Rahmen des EU-Programms verfügbar sind, muß die Hilfe ganz gezielt eingesetzt und auf Bereiche beschränkt werden, bei denen sich mit Beratungsdiensten echte Erfolge erzielen lassen.
Food colours were among the first additives to be evaluated, therefore, the EU programme for the re-evaluation of food additives foresees that they should be evaluated with priority.
Lebensmittelfarbstoffe zählten zu den ersten bewerteten Zusatzstoffen; daher sieht das EU-Programm zur Neubewertung von Lebensmittelzusatzstoffen vor, dass diese bei der Neubewertung vorrangig behandelt werden.
The aim of the EU programme is to provide finance, training and expertise to build the capacity of consumer organisations in testing products and publishing the results in consumer magazines.
Über das EU-Programm sollen durch Bereitstellung von Mitteln, durch Schulungen und durch Vermittlung von Fachwissen die Fähigkeiten der Verbraucherorganisationen im Bereich der Produkttests und der Veröffentlichung der Ergebnisse in Verbrauchermagazinen gestärkt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.