The more energy you transformed, the greater the time shift would be.
Fixed applying the time shift when importing bars and ticks.
Every year our opening hours will be changed with the time shift.
As a general rule the time shift seemed to be better received in autumn than in the spring time.
Im allgemeinen scheint die Zeitumstellung im Herbst besser verkraftet zu werden als im Frühjahr.
It seems to me that we all live in a permanent time shift.
Es kommt mir vor als lebten wir alle in einer permanenten Zeitverschiebung.
Climate change and the time shift put a strain on the human organism.
Der Klimawechsel und die Zeitverschiebung belasten den menschlichen Organismus.
Skype would have been too complicated because of the time shift.
Skype wäre wegen der Zeitverschiebung zu kompliziert gewesen.
The time shift has made us the present of one hour.
Die Zeitverschiebung hat uns eine Stunde geschenkt.
Due to the time shift, it got dark earlier.
Durch die Zeitverschiebung wurde es früher dunkel.
Simply speaking, it is just a time shift.
Vereinfacht geht es nur um die Zeitverschiebung.
It is a time shift that is still unknown to you.
Es ist eine Zeitverschiebung, die dir noch unbekannt ist.
That's right, we're a family, no matter what time shift.
Das ist richtig, wir sind deine Familie, egal in welcher Zeitverschiebung.
Because of a time shift of just three hours also an extended weekend is worth it.
Dank einer Zeitverschiebung von lediglich drei Stunden lohnt sich sogar ein verlängerter Wochenendtrip.