Examples with "time... in the" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Until then I am staying offline for a bit and enjoying the time... In the meantime I have a little surprise, which you'll discover soon.
Bis dahin werde ich mal ein paar Tage offline gehen... eine kleine Überraschung wartet aber auf euch in den nächsten Tagen.
I am thinking of you all the time... in the morning and at the noontide and at the twilight.
Ich denke die ganze Zeit an Sie... morgens, mittags und in der Dämmerung.
And here... between the moments... we have all the time... in the world.
Und hier zwischen 2 Sekunden haben wir alle Zeit der Ewigkeit.
A frame of hospitality in time... in the historical center of Brasov
Reims Gästehaus - Ein zeitgeschichtlicher Augenblick der Gastfreundschaft... in der Altenstadt von Brasov
"Did his studies in Italy and acquired fame as one of the best artists of his time... In the later period of his life he occupied himself with the mezzotint manner and had in this but One predecessor in Augsburg"
„ Machte seine Studien in Italien, und erwarb sich den Ruf eines der bessten Künstler seiner Zeit... In der späteren Zeit seines Lebens befasste er sich mit der schwarzen Manier, und hatte hierin in Augsburg nur Einen Vorgänger"
And yet, for the first time... in the history of the planet, a species has the technology...
Vom Untergang der Welt. Z.um ersten Mal in der Geschichte des Planeten besitzt die... Menschheit die Technologie, die ihre Ausrottung verhindern kann.
Once upon a time... in the era of castles and knights: the museum of scale models promises a travel through time and dimension for the whole family, for the history lover and for all those with a passion for scale models!
Es war einmal... die Ära der Burgen und Schlösser: Das Museum der Modelle verspricht eine Zeitreise in die Vergangenheit und in eine andere Dimension für die ganze Familie, für Geschichtsliebhaber und für alle die sich für Modellbauten begeistern!
Better photos will follow from time to time... in the meantime greetings from Vienna!
Burgtheater. Bessere Aufnahmen folgen von Zeit zu Zeit... inzwischen liebe Grüße aus Wien!
This year, he would have gone for the first time... in the mountains with Alberto.
Dieses Jahr hätte er zum ersten Mal mit Alberto in die Berge fahren sollen.
It provides connectivity between our Smart Server Storage and related QBU applications... enabling your customers to stream and enjoy their favorite media in real time... in the formats that they want... and with high performance HD quality!
Er stellt die Verbindung zwischen Ihrem Smart Server Speicher und verbundenen QBU Anwendungen her - so dass Ihre Kunden ihre bevorzugten Medien in Echtzeit streamen und genießen können - in ihrem gewünschten Format - und mit leistungsfähiger HD-Qualität!
Last time I saw you, you were looking forward to a little leisure time... in the South of France.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.