Examples with "Zeit... inzwischen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Schloss bietet inzwischen allen modernen Komfort, die Einrichtung und die Dekorationen sorgen für ein Ambiente wie zu Omas Zeiten...
The castle currently offers all the modern comforts, and the interior design gives the feeling of a past era.
Inzwischen editiere ich die Online-Hilfe und ändere die Nummer der Hotline - der System Manager wird sich ueber all die extra Anrufe freuen; besonders in so einer traurigen Zeit...
I edit the online helpdesk information and change the phone number to the System Manager's - he'll probably appreciate the extra calls at such a sad time...
(Ich habe eine Wirbelsäulenerkrankung, inzwischen geht es mir aber wieder so gut, das ich mit Hilfe eines Rollstuhles und eines Rollators wieder mobil bin) Plötzlich hatte ich sehr sehr sehr viel Zeit...
(I have a spinal disorder, but now it comes back to me so well that I am back on the road with the aid of a wheelchair and a walker) Suddenly I had a very very very long time...
Ich hätte nie gedacht, dass du nach all dieser Zeit...
I've never thought that after all this time you would...
Vielleicht kennt ihr das auch - die Sache mit der Zeit...
Maybe you have experienced this yourself - this thing with time...
Du bist zwar meine Stieftochter, aber dies sind gefährliche Zeiten...
You may be my stepdaughter, but these are dangerous times...
Ja. Aber ich habe keine Zeit... mich zu ändern.
Yes, but I don't have the time to change myself.
Ich habe gehört, dass es euch in diesen einfachen Zeiten...
It has come to my attention that these simple times...
Und zum Üben bleibt mir ja auch noch etwas Zeit...
And of course I still have enough time left to practice...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.