We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zu einem Programm
auf ein Programm
auf eine Sendung
Programms
für ein Studium
eine Radiosendung
auf ein Veranstaltungsprogramm
To be admitted to a programme, you need to fill out the application form and add the following documents
Um zu einem Programm zugelassen zu werden, müssen Sie das Antragsformular ausfüllen und die folgenden Dokumente hinzufügen
They have developed significantly in orientation over time, from a pure mobility fellowships programme to a programme dedicated to stimulating researchers' career development.
Sie haben sich im Laufe der Zeit erheblich weiterentwickelt - vom reinen Stipendienprogramm zur Förderung der Mobilität zu einem Programm zur Unterstützung der beruflichen Entwicklung von Forschern.
Upgrade to a programme packed with exclusive benefits, knowledge and opportunities.
Aktualisieren Sie auf ein Programm, das voller Vorteile, Fachwissen und Chancen steckt.
A method according to one or more of the preceding claims in which the selection relates to a programme for several days.
Verfahren nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem die Auswahl sich auf ein Programm für mehrere Tage bezieht.
The examination procedure should be used for the adoption of those implementing acts given that they relate to a programme with substantial implications.
Das Prüfverfahren sollte für den Erlass dieser Durchführungsrechtsakte angewendet werden, da sie sich auf ein Programm mit erheblichen Auswirkungen beziehen.
I worked on this proposal personally, and I hope that after acquiring legal basis, this preparatory action will give rise to a programme with a substantial budgetary allocation.
Ich war persönlich an der Ausarbeitung dieses Vorschlags beteiligt, und ich hoffe, dass nach der Erarbeitung einer rechtlichen Grundlage diese vorbereitende Maßnahme sich zu einem Programm mit einer wesentlichen haushaltstechnischen Zuweisung entwickeln wird.
The rapporteur has also presented both pro memoria in the budget lines for that restructuring, and also in relation to a programme for increasing the competitiveness of the border regions with a view to the enlargement of the Union.
Der Berichterstatter hat auch umfangreiche "pour memoire" Vermerke in den Haushaltslinien dieser Umstrukturierung sowie im Hinblick auf ein Programm zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Grenzregionen in Vorbereitung der Erweiterung der Union präsentiert.
If the EIB contributes to a programme, it may participate in the work of the monitoring committee in an advisory capacity.
Trägt die EIB zu einem Programm bei, so kann sie in beratender Funktion an der Arbeit des Begleitausschusses teilnehmen.
Soon after finishing his Ph.D., Jacob Palis became one of the most important contributors to a programme that aimed at describing almost all dynamical systems.
Bald nach seiner Promotion lieferte Jacob Palis einige der wichtigsten Beiträge zu einem Programm, das die Beschreibung nahezu aller dynamischen Systeme zum Ziel hatte.
The Commission shall make financial corrections by cancelling all or part of the Union contribution to a programme and effecting recovery from the Member State, in order to exclude from Union financing expenditure which is in breach of applicable law.
Die Kommission nimmt finanzielle Berichtigungen vor, indem sie den Unionsbeitrag zu einem Programm ganz oder teilweise streicht und entsprechende Wiedereinziehungen von dem Mitgliedstaat vornimmt, um Ausgaben von der Unionsfinanzierung auszuschließen, die den anwendbaren Rechtsvorschriften zuwiderlaufen.
Members have committed themselves to a programme for a joint approach.
Die Mitglieder haben sich einem gemeinsamen programmatischen Ansatz verpflichtet.
Extensive demand leads to a programme of continuous expansion.
Die große Nachfrage führt zu einer kontinuierlichen Expansion.
Check the database for history, refer to a programme and discharge.
Wir überprüfen seine Geschichte und empfehlen eine Therapie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.