We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zu engagieren
zu verpflichten
die Verpflichtung einzugehen
eine Verpflichtung einzugehen
This type of solution must also be based on all countries being prepared to make a commitment.
Diese Art Lösung muss auch auf allen Ländern basieren, die bereit sind, sich zu engagieren.
I am mentioning this to emphasise how important it is for us to make a commitment at every level.
Ich erwähne dies, um zu betonen, wie wichtig es für uns ist, uns auf allen Ebenen zu engagieren.
The opportunity for brands is to make a commitment to transparency, an essential criterion in communications today.
Die Chance für Marken besteht darin, sich zu Transparenz zu verpflichten - heutzutage ein wesentliches Kriterium in der Kommunikation.
In this meeting the industry was asked to make a commitment that all possible efforts are made to avoid a similar accident near EU shores.
Auf dieser Tagung wurde die Branche aufgefordert, sich zu verpflichten, dass alles getan wird, um ähnliche küstennahe Unfälle in der EU zu vermeiden.
The European Union must be prepared to make a commitment, through the structural funds, to facilitating re-employment and retraining of workers.
Die EU muß bereit sein, sich mit ihren Strukturfonds für die Neuanstellung der Arbeitnehmer und ihre berufliche Umschulung zu engagieren.
I am impressed that the BVMW is responding to the call of politicians to make a commitment to Africa.
Mich beeindruckt, dass der BVMW auf die Forderung der Politik reagiert, sich für Afrika zu engagieren.
His second thoughts were evident when he hesitated to make a commitment.
Seine Bedenken wurden deutlich, als er zögerte, sich festzulegen.
Well, it looks like we might have to make a commitment here.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.