The ultimate staring contest ended when one of us finally blinked.
Der ultimative Staredown endete, als einer von uns schließlich blinzelte.
They are the ultimate present that a person can receive.
Sie sind das ultimative Geschenk, das man jemandem machen kann.
Those who dare are rewarded with the ultimate adrenaline kick.
Wer sich traut, wird dafür mit dem ultimativen Adrenalinkick belohnt.
We want to prove we offer the ultimate service every day.
Tagtäglich wollen wir beweisen, dass wir den ultimativen Service bieten.
I'm counting on you to rid me of this ultimate bother.
Ich verlasse mich auf dich, mir diese letzte Sorge abzunehmen.
That is the ultimate thing we can say about it.
Das ist das Letzte, was wir dazu sagen können.
He never gave up and continued to fight for his ultimate dream.
Er hat nie aufgegeben und weiter für seine ultimative Traum gekämpft.
Are you willing to make the ultimate sacrifice in the...
Bist du willens, das ultimative Opfer zu bringen, wenn...
The magazine featured her as the ultimate fashion plate of the decade.
Das Magazin präsentierte sie als die ultimative Modeikone des Jahrzehnts.
Culture is untranslatable, because it is itself the ultimate translation.
Kultur ist unübersetzbar, weil sie selbst die ultimative Übersetzung ist.
This is the ultimate sanction but it has proven to be very effective.
Dies ist eine ultimative Sanktion, aber hat sich als äußerst effektiv erwiesen.
We thought very quickly that he needs to be the ultimate soldier.
Wir dachten sehr schnell daran, dass er der ultimative Soldat sein musste.
Time is the ultimate luxury, a thing to be savored.
Zeit ist der ultimative Luxus, den man genießen sollte.