I was able to reassure, that everything was under control.
You're getting kicked out for not keeping them under control.
The doctor assured me that my blood pressure was now under control.
Der Arzt versicherte mir, dass mein Blutdruck jetzt unter Kontrolle sei.
Sometimes he is just very tired but he has everything under control.
Manchmal ist er eben sehr müde aber er hat alles unter Kontrolle.
She wants to - has to - keep everything absolutely under control.
Sie will - muss - alles gerade noch unter Kontrolle behalten.
We thought everything was under control until it suddenly hit the fan yesterday.
Wir dachten, alles sei unter Kontrolle, bis gestern plötzlich die Post abging.
Not to worry, I've got everything under control for the party.
Keine Sorge, ich habe alles für die Party unter Kontrolle.
It's comforting for us to know that everything is under control.
Es ist beruhigend für uns zu wissen, dass alles unter Kontrolle ist.
It is imperative to bring them under control as quickly as possible.
Sie müssen so bald wie möglich unter Kontrolle gebracht werden.
You got to trust me, I've got it under control.
Du musst mir vertrauen, ich hab's unter Kontrolle.
Carlsen panicked for a bit but could keep things under control.
Carlsen panikte etwas, aber konnte alles unter Kontrolle halten.
The situation is more or less under control, but we need to stay vigilant.
Die Situation ist mehr oder minder unter Kontrolle, aber wir müssen wachsam bleiben.
You can ensure that everything is under control and covered.
Sie können sicher sein, dass alles unter Kontrolle und abgedeckt ist.