The doctor assured me that my blood pressure was now under control.
The firefighters brought the blaze under control in short order last night.
Die Feuerwehr brachte den Brand gestern Nacht in kurzer Zeit unter Kontrolle.
Not to worry, I've got everything under control for the party.
Keine Sorge, ich habe alles für die Party unter Kontrolle.
After a few tough weeks, his finances were finally under control again.
Nach ein paar harten Wochen hatte er seine Finanzen endlich wieder unter Kontrolle.
The spokesperson played down the criticism, insisting everything was under control.
Der Sprecher beschönigte die Kritik und versicherte, dass alles unter Kontrolle sei.
After implementing new policies, the company brought its expenses under control quickly.
Nach der Einführung neuer Richtlinien brachte das Unternehmen seine Ausgaben schnell unter Kontrolle.
The government claimed that inflation was under control, despite public concerns.
Die Regierung behauptete, die Inflation sei unter Kontrolle, trotz öffentlicher Bedenken.
We thought everything was under control until it suddenly hit the fan yesterday.
Wir dachten, alles sei unter Kontrolle, bis gestern plötzlich die Post abging.
Everything seemed under control, and then the wheels suddenly fell off.
Anfangs war alles unter Kontrolle, doch dann lief plötzlich alles aus dem Ruder.
Once the fire was under control, the neighbors finally breathed a little easier.
Als das Feuer unter Kontrolle war, atmeten die Nachbarn endlich etwas auf.
His calm demeanor reassured everyone that the emergency was under control.
Seine ruhige Art beruhigte alle, dass der Notfall unter Kontrolle war.
Please don't make a fuss; the situation is under control.
Bitte reg dich nicht auf; die Situation ist unter Kontrolle.
Once we had the budget under control, the investors relaxed a great deal.
Als wir das Budget unter Kontrolle hatten, entspannten sich die Investoren sehr.