Download for Windows Premium
Publiciteit
volume
/'vɑljum/
/'vɒl.juː m/
bound collection of pages
View images
Generally speaking it's always best to reduce the volume first.
Generell ist es immer am besten, zunächst das Volumen zu reduzieren.
A spacious volume is something that is vital for each of us.
Ein geräumiges Volumen ist etwas, das für jeden von uns wichtig ist.
Please tweak the volume so it's not too loud.
Bitte reguliere die Lautstärke, damit es nicht zu laut ist.
He adjusted the volume low so he wouldn't disturb others.
Er stellte die Lautstärke leise, um andere nicht zu stören.
Anyone who has read the first volume will recognize a lot here.
Wer den ersten Band gelesen hat, wird hier einiges wieder erkennen.
Originally, I was planning on going until the latest volume.
Eigentlich wollte ich sie dir ja bis zum neusten Band weitererzählen.
The lessened volume had not made them easier to listen to.
Die reduzierte Lautstärke machte es nicht einfacher, sie zu hören.
He adjusted the volume so that it was to her liking.
Er stellte die Lautstärke so ein, dass es ihr gefiel.
It hardly mattered what you said because I'm increasing the volume.
Unwichtig, was ihr gesagt habt, denn ich erhöhe die Lautstärke.
I turn the volume a little bit louder and start to sing.
Ich drehe die Lautstärke noch ein bisschen lauter und singe mit.
It is less explosive and it doesn't have as much volume.
Es ist weniger explosiv und hat nicht so viel Volumen.
On what we had to get used to, was the volume.
An was wir uns gewöhnen mussten, war die Lautstärke.
After that, it will not be difficult to reproduce the volume.
Danach wird es nicht schwierig sein, das Volumen zu reproduzieren.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of volume

book
(book)
Band
Buch

Uitdrukkingen met volume: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

bump the volume v.
die Lautstärke erhöhen
"Can you bump the volume? I can't hear the music."
at full volume adv.
auf voller Lautstärke
"He played the song at full volume."
volume control n.
Lautstärkeregler · Tonregler
"Use the volume control to lower the music."
! pump up the volume v.
die Lautstärke erhöhen
"He asked the DJ to pump up the volume."
volume sales n.
Absatz großer Mengen
"Volume sales increased during the holiday season."
alcohol by volume n.
Alkoholgehalt
"The wine has 12% alcohol by volume."
business volume n.
Geschäftsvolumen
"Our business volume usually rises sharply before the holiday season."
sales volume n.
Absatzvolumen
"The company increased its sales volume after lowering the product price."
volume growth n.
Mengenwachstum
"Our volume growth in Asian markets exceeded expectations this quarter."
volume unit n.
Volumeneinheit
"Water is often measured in different volume units."
dollar volume n.
Dollarvolumen
"The stock's dollar volume reached a new high today."
high volume production n.
Großserienproduktion
"The factory switched to high volume production after demand for the product increased."
production volume n.
Produktionsvolumen
"The factory increased its production volume to meet growing demand."
transaction volume n.
Transaktionsvolumen
"The store has higher transaction volume during holiday weekends."
volume discount n.
Mengenrabatt
"The store offers a volume discount for orders over 100 units."
volume of sales n.
Absatzvolumen · Verkaufsvolumen
"The company saw a higher volume of sales during the holiday season."
volume of trade n.
Handelsvolumen · Handelsmenge
"The volume of trade between the two countries has increased significantly."
trading volume n.
Handelsvolumen
"Yesterday the trading volume in technology stocks reached an all-time high."
atomic volume n.
atomare Volumen
"The atomic volume of helium is significantly lower than that of xenon."
cost-volume-profit n.
Kosten-Volumen-Gewinn-Analyse
"We used cost-volume-profit to plan our pricing strategy."

Synoniemen voor volume in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 149617. Exact: 149617. Verstreken tijd: 173 ms.