Examples with "when source code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When you view source code, it is displayed in Notepad.
Wen Sie den Quellcode einsehen, wird er im Editor angezeigt.
When the source code finds its way to the community is still unclear.
Ob der Quellcode den Weg zur Community findet, ist allerdings noch unklar.
When they released the source code, the genie was unleashed in cybersecurity circles.
Mit der Veröffentlichung des Quellcodes war in Sicherheitskreisen der Geist aus der Flasche.
When only considering the source code of a project, the generated files will be missing.
Wenn man nur den Quellcode eines Projektes betrachtet, fehlen die generierten Dateien.
One thing to be considered however is a special feature when creating the source code.
Man muss allerdings beim Erstellen der Quelltextdateien eine Besonderheit beachten.
When viewing the source code, all references to images are hyperlinked!
Den Quellcode ansehend, werden alle Verweisungen auf Images hyperverbunden!
Challenges when determining the structural source code coverage on the target!
Deutsche Blogs Herausforderungen bei der Ermittlung der strukturellen Source Coverage auf dem Target!
Automatic synchronization of UML model and source code when either changes
Automatische Synchronisierung von UML-Modellen und Quellcode bei Änderung von Modell oder Code
Updates generated sequence diagrams when the corresponding source code is edited
Aktualisierung generierter Sequenzdiagramme, wenn der entsprechende Quellcode bearbeitet wird
You should not rely on the statements of such tools when capturing the source code of your shopping worlds.
Verlasse dich diesbezüglich nicht auf die Aussagen solcher Tools beim Erfassen des Quellcodes Ihrer Einkaufswelten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.