We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wenn die Programme
Let me stress, however, that for multiannual programmes the full picture is only seen when the programmes are closed, after any irregularities have been satisfactorily dealt with by the Member States.
Lassen Sie mich jedoch betonen, dass sich bei mehrjährigen Programmen das volle Bild erst dann erkennen lässt, wenn die Programme abgeschlossen wurden, nachdem also alle Unregelmäßigkeiten von den Mitgliedstaaten zufriedenstellend behandelt worden sind.
One wonders how we can progress along the difficult path of European integration when the programmes which fundamentally build and create a European society of the future are subject to significant cuts.
Man fragt sich, wie wir auf dem schwierigen Weg der europäischen Integration vorankommen wollen, wenn die Programme, die eine europäische Gesellschaft der Zukunft grundlegend aufbauen und schaffen, stark beschnitten werden.
7.4 The Committee has noted estimates from the UNFCCC and others indicating that resources of some hundreds of billions of dollars annually may be needed when the programmes are fully geared up.
7.4 Dem Ausschuss liegen u.a. Schätzungen des Sekretariats der Klimarahmenkonvention (UNFCCC) vor, denen zufolge der Mittelbedarf zig Milliarden Dollar jährlich erreichen kann, wenn die Programme erst einmal angelaufen sind.
When the programmes for the 2021-2027 programming period are adopted, only the allocations corresponding to the years 2021-2024 will be assigned to priorities.
Wenn die Programme für die Jahre 2021-2027 angenommen sind, werden den Prioritäten nur die Mittel für die Jahre 2021-2024 zugewiesen.
We should discuss this soon, when the programmes are reviewed.
As we are now revising these programmes it is important to give emphasis to the importance of interaction and tolerance when the programmes are being implemented.
Wenn wir diese Programme nun neu auflegen, müssen wir bei ihrer Umsetzung den Aspekt der Korrelation und der Toleranz hervorheben.
Since 2008, an assessment of the impact of the programmes is made when the programmes come to an end and is included in the final reports examined by the programme managers.
Seit 2008 wird am Ende der Programme eine Bewertung ihrer Auswirkungen durchgeführt, welche in die von den Leitern des Programms geprüften Abschlussberichte aufgenommen wird.
However, as things stand it is not clear when the programmes concerned will be up and running.
For reasons of budgetary principles, these contributions have to be entered into the budget together with the related commitments, even in cases where the payments will actually be made only in subsequent years, when the programmes or projects are implemented.
Aus haushaltstechnischen Gründen müssen bei diesen Beiträgen Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen grundsätzlich zusammen in den Haushaltsplan eingesetzt werden, selbst wenn von vornherein absehbar ist, dass die Zahlungen erst in den Folgejahren - im Zuge der effektiven Abwicklung der Programme oder Projekte - getätigt werden können.
In order to achieve this, the amount of detailed information required when the programmes are submitted would have to be reduced1.
Dazu müssten bei der Vorlage der Programme weniger detaillierte Informationen verlangt werden1.
The table below shows information for different nationals who can apply for the visa for Canada, when the programmes started and how many visa were available for the year 2014.
In der folgenden Tabelle haben wir für Sie zwei wesentliche Informationen für die verschiedenen Nationalitäten zusammengetragen, die sich für ein Working Holiday Visum für Neuseeland bewerben können.
I therefore do not support public health programmes that can be used as a stepping stone to erode national policy, when the programmes currently on the table scarcely provide anything over and above what the Member States themselves can offer.
Deshalb bin ich nicht für Programme zur öffentlichen Gesundheit, die als Einstieg dazu benutzt werden könnten, nationale Politik anzutasten, obwohl die derzeitigen Programme, gemessen an den Anstrengungen der Mitgliedstaaten, kaum Vorteile aufweisen.
The Commission states that, for the period 2000-2006, the assessment of authorisations made in 2006 and possible cancellations that may arise will be carried out when the programmes come to an end.
Die Kommission sagt, dass „ für den Zeitraum 2000-2006 die Bewertung der 2006 eingegangenen Verpflichtungen und die sich daraus ergebenen etwaigen Freigaben am Ende der Programmlaufzeit vorgenommen wird".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.