Examples with "with a working programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Starting with a working programme based on input from the Member States and stakeholders, the Commission will develop its simplification priorities following,
Beginnend mit einem Arbeitsprogramm auf der Grundlage von Beiträgen der Mitgliedstaaten und Betroffenen wird die Kommission ihre Prioritäten im Bereich Vereinfachung entwickeln nach
Andere resultaten
Each participant in the same indirect action shall be required to implement their work in accordance with a jointly established working programme.
Jeder Teilnehmer derselben indirekten Maßnahme ist verpflichtet, seine Arbeiten nach einem gemeinsam erstellten Arbeitsplan durchzuführen.
Mr President, the Joint Parliamentary Committee with Slovakia produced a specific working programme last spring.
Herr Präsident, der interparlamentarische Ausschuß mit der Slowakei hat in diesem Frühjahr ein konkretes Arbeitsprogramm erarbeitet.
The best way to find out more about working with a specific programme is to contact them directly.
Wenn Sie mehr darüber erfahren wollen, wie die Arbeit mit einem bestimmten Programm aussieht, wenden Sie sich am besten direkt an die zuständigen Stellen.
The meeting is intended to lay down strategic guidelines for future policy and to draft a working programme.
Resultat der Sitzung sollte eine politisch-strategische Orientierung sowie der Entwurf eines Arbeitsprogramms sein.
At the climate change conference in Paris, a working programme was adopted to develop guidelines on using this cooperation form.
Für die Nutzung dieser Kooperationsform wurde in Paris ein Arbeitsprogramm zur Erstellung von Leitlinien beschlossen.
It has therefore focused on a working programme which has already been put into action.
As regards transport and telecommunications, we have designed a working programme that will make a substantial contribution to improving the efficiency of the internal market.
In den Bereichen Verkehr und Telekommunikation haben wir ein Arbeitsprogramm aufgestellt, das entscheidend zu einer besseren Leistungsfähigkeit des Binnenmarkts beitragen wird.
The project enabled the school to establish a working fictive company for its students. It had its own company name and a clearly defined working programme.
Das Projekt ermöglichte der Schule eine funktionierende fiktive Firma vom Servicetyp mit eigenem Firmennamen und klar definierten Arbeitsleistungen für ihre Schüler zu gründen.
After the summer break, a working programme for 2017 will be devised. Contact
Nach der Sommerpause soll ein Arbeitsprogramm für das Jahr 2017 vorbereitet werden. Kontakt
In this context, the Luxembourg Presidency has drawn up a working programme that sets out tasks to be completed, and has appointed the three groups of experts responsible for the different areas of the action plan.
In diesem Zusammenhang hat die luxemburgische Präsidentschaft ein Arbeitsprogramm mit den auszuführenden Aufgaben aufgestellt und drei für die einzelnen Schwerpunktbereiche des Aktionsplans zuständige Sachverständigengruppen eingesetzt.
I think that with your support we can arrive in Seville with the second phase of the report which will set out a working programme for the first decade of this new millennium.
Ich glaube, dass wir mit Ihrer Unterstützung in Sevilla den zweiten Teil des Berichts vorlegen können, mit einem Arbeitsprogramm für das erste Jahrzehnt dieses neuen Jahrtausends.
In our opinion, working programmes cannot replace negotiations, even if it does make sense that there should be a connection between a working programme and a negotiation, provided, of course, that this is agreed in advance.
Arbeitsprogramme können unserer Ansicht nach keine Verhandlungen ersetzen, auch wenn man über eine geschickte Verknüpfung eines Arbeitsprogramms mit einer Verhandlungsrunde nachdenken könnte, sofern dies natürlich vorab vereinbart wurde.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.