Examples with "with source set" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
After adding one last field with source set to first and label to First seen, we end up with the following
Nachdem du ein letztes Feld hinzugefügt hast, in dem der Quellparameter auf "Zuerst" und das Label auf "Erstauftritt" gesetzt wurde, erhalten wir dieses Ergebnis
Andere resultaten
The direct connection with the source sets TNI apart from other sales organisations.
Durch diese unmittelbare Verbundenheit mit der Quelle unterscheidet sich TNI von anderen Verkaufsorganisationen.
You can do interesting things with Sources, like set the volume, pitch, and its position relative to the listener.
Es lassen sich interessante Dinge mit Geräuschquellen anstellen. So kann zum Beispiel die Lautstärke, die Tonhöhe oder die Position des Tons in der Spielewelt verändert werden.
When booting the PC with the input source set to DisplayPort, the BIOS and booting screens do not appear.
Wenn beim Starten des PCs die Eingangsquelle auf DisplayPort eingestellt ist, werden die BIOS- und Startbildschirme nicht angezeigt.
The only aspect to pay closer attention to is making sure, that the vector graphics are not rendered as "responsive images" with different source sets.
Es musste lediglich darauf geachtet werden, dass die Vektorbilder nicht als "responsive Images" mit verschiedenen Source-Sets ausgegeben werden dürfen.
Inside the bathtub, air and jet systems, as well as the Duravit coloured-light module with its five light sources set into the sides of the bathtub, create an air of luxury.
Im Inneren der Wanne verwöhnen Air- und Jetsysteme sowie das Duravit Farblichtmodul mit seinen fünf in die Wanne eingelassenen Lichtpunkten.
The Create Key dialog appears with Source Time set to the frame you were on when you right-clicked, and Destination Time set to the frame to which you moved the time slider.
Das Dialogfeld "Key erstellen" wird geöffnet. "Quellzeit" ist das Frame, auf dem sich der Zeitschieber beim Klicken mit der rechten Maustaste befunden hat, und "Zielzeit" das Frame, auf das Sie den Zeitschieber gezogen haben.
In seconds you can set up a new modifier, with the two sources set to LFO 3 and modulation wheel, and the "operation" set to" " (multiply).
In drei Sekunden haben Sie einen neuen Modifier eingestellt, dessen Quellen Sie auf LFO 3 und Modulationsrad setzen und deren Operation Sie auf" " (multplizieren) stellen.
In this way, it's possible to use up to six signal sources with one set.
The permissions with this source designation are set when an application context is created and each time participants are added to the context team.
Die Berechtigungen mit dieser Quelle werden festlegt, wenn ein Anwendungskontext erstellt wird und wenn Teilnehmer zum Kontextteam hinzugefügt werden.
The permissions with this source designation were set when the team was created at object creation and are a result of the workflow that is associated with the object.
Die Berechtigungen mit dieser Quelle wurden festlegt, als das Team bei der Objekterstellung erstellt wurde. Sie sind das Ergebnis des Workflows, der dem Objekt zugeordnet ist.
When performing group lockout one authorized employee isolates and locks-out all energy sources with a single set of keyed alike safety padlocks.
Das Prinzip hierbei ist, dass ein autorisierter Mitarbeiter alle Energiequellen isoliert und mit einem Satz gleichschließender Sicherheitsvorhängeschlösser verriegelt.
SafetyNet is a safety mechanism that should only be used when something was deleted from the destination that had nothing to do with the source data set.
SafetyNet ist ein Sicherheitsmechanismus, der nur dann genutzt werden sollte, wenn etwas vom Ziel gelöscht wurde, das mit dem aktuellen Quelldatensatz in keinem Zusammenhang steht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.