Approximately one quarter of children's deaths are caused by accidents.
Un quart environ des décès d'enfant sont provoqués par des accidents.
Approximately ten ash trees in total were repurposed for this project.
Au total, environ dix frênes ont été valorisés pour ce projet.
Approximately one percent of students received perfect scores on the exam.
Environ une poignée d'étudiants ont obtenu des notes parfaites à l'examen.
Approximately one third of its equipment was held for emergency purposes.
Environ un tiers du matériel était détenu pour faire face aux urgences.
Approximately one third of the ships were damaged by exploding mines.
Environ un tiers des navires furent endommagés par l'explosion de mines.
Approximately five litres of blood flow continuously through the human body.
Environ cinq litres de sang circulent en permanence dans le corps humain.
Approximately one third of what is produced is lost or wasted.
Environ un tiers de ce qui est produit est perdu ou gaspillé.
Approximately seventy percent of total distributions are reinvested in the fund.
Environ soixante-dix pour cent des distributions totales sont réinvesties dans le fonds.
Approximately six bikes can be secured within the traditional bike racks.
Environ six vélos peuvent être fixés dans les racks traditionnels de vélo.
Approximately such they should be in the normal course of pregnancy.
Environ tels qu'ils devraient être dans le cours normal de la grossesse.
Approximately a third of the costs incurred can be actively influenced.
Il est possible d'influer activement sur environ un tiers des coûts occasionnés.
Approximately half of the applications led to such a payment.
Environ la moitié des requêtes débouchent sur un règlement de ce type.
Approximately the same number of terms have been completed, with examples.
Environ le même nombre de termes ont également été complétés et exemplifiés.