Vertaling van "B..041" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Director, or an agency acceptable to the Director, has certified that any synthetic colour contained therein meets the requirements of section B..003 and the standard for such colour as prescribed in sections B..041 to B..053; or
le Directeur ou un organisme jugé compétent par ce dernier doit avoir certifié que les colorants synthétiques contenus sont conformes à l'article B..003 et répondent à la norme prescrite aux articles B..041 à B..053; ou
For example, in B..041, the number "041" refers to "Processed (naming the variety) Cheese with (naming the added ingredients)".
Par exemple, dans le B..041, le numéro « 041 » renvoie au « fromage fondu (indication de la variété) avec (indication des ingrédients ajoutés) ».
the Director, or an agency acceptable to the Director, has certified that each lot meets the requirements of section B..003 and the standard for such colour as prescribed in sections B..041 to B..053; and
le Directeur ou un organisme jugé compétent par ce dernier doit avoir certifié que chaque lot est conforme à l'article B..003 et répond à la norme prescrite pour le colorant aux articles B..041 à B..053; et
4.0%, in accordance with the requirements of sections B..038, B..039, B..040, B..041, B..041.1, B..041.2, B..041.3 and B..041.4 (2) Evaporated milk; evaporated partly skimmed milk or concentrated partly skimmed milk; evaporated skim milk or concentrated skim milk
4,0 %, conformément aux exigences des articles B..038, B..039, B..040, B..041, B..041.1, B..041.2, B..041.3 et B..041.4 (2) Lait écrémé évaporé ou lait écrémé concentré; lait évaporé; lait évaporé partiellement écrémé ou lait concentré partiellement écrémé
The standard for "Gin" provides for the addition of a sweetening agent [B..041(b)(ii), FDR].
La norme relative au gin prévoit l'addition d'un agent édulcorant [B..041b)(ii), RAD].
Andere resultaten
It is proposed to consolidate MLs listed as tolerances in Table I of Division 15 and the rules set out in sections B..046 and B..047 into a list that would be incorporated by reference in section B..001 of Division 15 of the FDR.
Il est proposé de regrouper les limites maximales indiquées comme limites de tolérance dans le tableau I du titre 15 et les modalités prévues aux articles B..046 et B..047 afin de former une liste unique qui serait incorporée par renvoi à l'article B..001 du titre 15 du RAD.
Sections B..046 and B..047 set out prohibitions and exemptions to the prohibitions with respect to adulterants in foods.
Les articles B..046 et B..047 établissent les interdictions et les exonérations prévues à l'égard des agents adultérants dans les aliments.
Includes standardized salad dressing (see B..040 and B..042 of the Food and Drug Regulations).
Division 16 and sections B..042 to B..045 of the FDR describe the regulations pertaining to food additives.
Le Titre 16 et les articles B..042 à B..045 du RAD établissent les exigences relatives aux additifs alimentaires.
Previous Version B..047 Sections B..051 to B..059 apply in respect of new human milk substitutes.
Version précédente B..047 Les succédanés de lait humain nouveaux sont assujettis aux exigences des articles B..051 à B..059.
Consequently, sections B..046 and B..047 and Table I of Division 15 would be removed from the FDR.
Par conséquent, les articles B..046 et B..047 ainsi que le tableau I du titre 15 seraient éliminés du RAD.
Part 2 reflects the tolerances previously prescribed in Table I and in certain paragraphs under B..046 and B..047.
La partie 2 de la Liste reflète les tolérances précédemment prescrites dans le tableau I et dans certains alinéas des articles B..046 et B..047.
The Food and Drug Regulations of Canada (section B..046 and B..047) did not specify that food containing hormone residues was to be considered "adulterated", thus such food could be sold.
Le Règlement sur les aliments et drogues du Canada (articles B..046 et B..047) ne spécifiait pas que les aliments contenant des résidus d'hormones devaient être considérés comme "falsifiés", de sorte que ces aliments pouvaient être vendus.