Examples with "BRAC-CFPR programme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
More fundamentally, the BRAC-CFPR programme seeks to develop new ways of ensuring that the interests of poor people are taken into account in resource allocation decisions and local socio-political processes that affect their livelihoods.
Le programme BRAC-CFPR recherche en fait à développer de nouvelles manières de s'assurer que les intérêts des pauvres sont pris en ligne de compte dans les décisions d'allocation des ressources et dans les processus sociopolitiques locaux qui ont une incidence sur leurs moyens de subsistance.
The BRAC-CFPR programme is a 4-year programme that seeks to build the capacity of very poor rural households to engage in livelihood practices and activities that will enable approximately 400.000 participants to emerge from extreme poverty.
Le programme BRAC-CFPR est un programme quadriennal qui s'emploie à renforcer les capacités des ménages très indigents afin qu'ils adoptent des pratiques et des activités lucratives qui permettront à quelque 400000 participants de sortir d'un état d'extrême dénuement.
I programmed Stevens to programme me to be inefficient.
Hence half of the reports originally programmed were terminated in the revised work programme.
La moitié des rapports prévus à l'origine a ainsi été éliminée du programme de travail révisé.
The methodology to be followed in the implementation of this programme depends on the programmed activities.
La méthodologie à suivre pour la mise en œuvre de ce programme dépend des activités programmées.
Astronomical mode allows the illumination to be programmed according to the solstice and a defined programme step.
Le mode astro permet de programmer l éclairage en fonction du solstice et d un pas de programme défini.
The specialized training programme for security and safety officers programmed for the present biennium has been fully implemented.
La formation spécialisée prévue pour les agents de sécurité pendant l'exercice biennal a été entièrement administrée.
All activities for which resources are requested in the proposed programme budget shall be programmed.
Toutes les activités pour lesquelles des ressources sont demandées dans le projet de budget-programme sont programmées.
Programme complexity grows until it exceeds that capacity of the programmers who must maintain it.
La complexité d'un programme augmente jusqu'à ce qu'il dépasse la capacité du programmeur qui doit le maintenir.
Activities have been programmed under the Gypsy Development Programme from both standpoints.
C'est dans cette double optique qu'ont été planifiées les activités du Programme de développement en faveur des Gitans.
It is also possible to programme a specific remote monitoring alert when the percentage of ventricular pacing surpasses a programmed threshold.
Il est également possible de programmer une alerte spécifique de télémédecine quand le pourcentage de stimulation ventriculaire dépasse un seuil programmable.
The programme in a video poker unit is programmed to simulate the probabilities of drawing any combination from your deck.
Le programme dans une unité de vidéo poker est programmée pour simuler les probabilités de tirer n'importe quelle combinaison de votre deck.
The programme in a video poker appliance is programmed to simulate the probabilities of drawing any combination from the deck.
Le programme dans un dispositif de vidéo poker est programmé pour imiter les chances de tirer n'importe quelle combinaison à travers le pont.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.