By virtue of her education, she qualified for the advanced program.
De par son éducation, elle était qualifiée pour le programme avancé.
By return of post, please confirm your attendance at the upcoming conference.
Par retour du courrier, veuillez confirmer votre présence à la conférence à venir.
By no means can we trust that everything will go smoothly.
Nous ne pouvons en aucun cas être sûrs que tout se passera bien.
By lying to your boss, you're really playing with fire.
En mentant à ton patron, tu joues vraiment avec le feu.
By paying it forward, we create a ripple effect of kindness.
En passant au suivant, nous créons un effet domino de gentillesse.
By cornering the market, they could set prices however they wanted.
En ayant le monopole, ils pouvaient fixer les prix comme bon leur semblait.
By rubbing elbows with the right people, she advanced her career quickly.
En côtoyant les bonnes personnes, elle a rapidement fait avancer sa carrière.
By focusing on sustainability, this brand stays ahead of the pack.
En se concentrant sur la durabilité, cette marque mène la danse.
By following her heart, she found the courage to start her own business.
En écoutant son cœur, elle a trouvé le courage de créer sa propre entreprise.
By solving this case, the detective's career had truly come full circle.
En résolvant cette affaire, la carrière du détective avait vraiment bouclé la boucle.
By starting a business, he gave hostages to fortune in hopes of success.
En créant une entreprise, il a pris des risques dans l'espoir de réussir.
By staying above the fray, the mediator was able to find a solution.
En restant au-dessus de la mêlée, le médiateur a pu trouver une solution.
By chance, she bumped into her old professor who offered her a job.
Par chance, elle a croisé son ancien professeur qui lui a proposé un emploi.