Vertaling van "CPPD" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I sit on the round table for the review of the CPPD.
Je participe à la table ronde pour l'examen du PPIRPC.
It is important to note that a significant number of CPPD recipients also receive benefits from other sources.
Il convient de noter que les prestataires du PPIRPC sont nombreux à recevoir aussi des prestations d'autres sources.
Create a new CPPD initiative to encourage employment and allow individuals to retain benefits and significant income from employment.
Créer une nouvelle PI-RPC favorisant l'emploi qui permettrait aux bénéficiaires de conserver leur prestation et un revenu d'emploi substantiel.
Our work on EI, the tax system and CPPD has been aimed at improving the economic position of Canadians with disabilities.
Nos travaux sur l'AE, le système fiscal et la PI-RPC ont toujours eu pour but d'améliorer la situation économique des Canadiennes et des Canadiens avec des déficiences.
Each module is available as CPPD to working healthcare professionals sponsored by their employer.
Chaque module est disponible en tant que PPIRPC pour les professionnels de la santé en activité parrainés par leur employeur.
For this reason, CPPD provides support for beneficiaries who are trying to return to work.
C'est pourquoi le PPIRPC vient en aide aux prestataires qui tentent de réintégrer le marché du travail.
Saying that the CPPD is not meant to be the sole source of income does nothing to improve the situation.
Dire que le PPIRPC n'est pas conçu pour être la seule source de revenu n'aide en rien la situation.
We therefore welcome this opportunity to support the motion to conduct a study of the level of funding provided by the CPPD benefit.
Nous nous réjouissons donc de cette occasion d'appuyer la motion visant à étudier le niveau de soutien fourni par le PPIRPC.
The CPPD is not a government income support program funded through taxes but a national, public long-term disability program funded through worker and employer contributions.
Le PPIRPC n'est pas un programme public de soutien du revenu financé à l'aide des impôts mais bien un programme national public d'assurance-invalidité de longue durée financé à l'aide des cotisations des travailleurs et travailleuses et des employeurs.
Of those people who returned to work from CPPD in that year, 161 individuals used the automatic reinstatement provision.
Parmi les bénéficiaires du PPIRPC qui sont retournés au travail cette année-là, 161 personnes se sont prévalues de la disposition relative au rétablissement automatique des prestations.
Stakeholders representing both EI and IS, in particular CPPD, strongly voiced that a one size fits all approach does not reflect the unique characteristics of the two benefits programs.
Les intervenants représentant l'assurance-emploi et la sécurité du revenu, en particulier le PPIRPC, ont fortement exprimé qu'une approche universelle ne reflète pas les caractéristiques uniques des deux programmes de prestations.
Almost half of all respondents indicated they interacted with the EI appeals process, and over a third of the respondents indicated they had interacted with CPPD.
Près de la moitié de tous les répondants ont indiqué avoir participé au processus d'appel relatif à l'AE, et plus d'un tiers des répondants ont indiqué avoir participé au PPIRPC.
During the riding week we have just had, I heard many times from constituents how important this is and how much they treasure the CPP and the CPPD benefit.
Pendant l'intersession, beaucoup de mes électeurs m'ont parlé de l'importance de ce dossier et m'ont dit à quel point ils tiennent aux prestations du RPC et du PPIRPC.