Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Code proposes the

Examples with "Code proposes the" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the same time, the draft Code proposes the following educational results
En outre, le projet de Code propose les objectifs éducatifs suivants

Andere resultaten

Typically, the petitioner will propose the codes.
Le plus souvent, c'est le requérant qui proposera les codes.
The Code proposes broad guidelines which establish the principles of complementarity in development aid.
Le code propose des grandes lignes directrices qui fixent les principes de la complémentarité dans l'aide au développement.
The Code proposes long licence durations to incentivise investments accompanied by rigorous requirements to use spectrum effectively and efficiently.
Le code propose d'accorder des licences de longue durée, assorties d'exigences plus rigoureuses d'utilisation effective et efficiente du spectre.
The Code proposes long licence durations, coupled with more stringent requirements to use spectrum effectively and efficiently.
Le code propose d'accorder des licences de longue durée, assorties d'exigences plus rigoureuses d'utilisation effective et efficiente du spectre.
If you enter a wrong code, the system proposes the valid dispatch modes and the corresponding codes.
Si vous entrez un code erroné, le système vous propose des modes d'expédition valides et les codes correspondants.
The Code proposes long licence durations to incentivise investments accompanied by rigorous requirements to use spectrum effectively and efficiently.
Le code propose des licences de longue dure afin de favoriser les investissements pour lesquels sont prvues des exigences rigoureuses visant garantir une utilisation efficace et efficiente du spectre.
The Equitable Portrayal Code proposes standards for the portrayal of all identifiable groups.
Le Code sur la représentation équitable propose des normes de représentation de tous les groupes identifiables.
Her work The Human Y Code proposes to restore the entire genetic code of that Y chromosome responsible for maleness.
Son œuvre The Human Y Code propose de restituer l'intégralité du code génétique du fameux chromosome Y responsable de la masculinité.
Therefore, it is appropriate to propose the code 'XI' for Northern Ireland.
Il y a donc lieu de proposer le code «XI» pour l'Irlande du Nord.
The draft new investment code proposes that the sectors and activities eligible for additional benefits should be set out by decree, and that those benefits should focus on activities with high value-added that generate employment and are established in regional development zones.
Le projet du nouveau code d'investissement propose de fixer les secteurs et les activités bénéficiaires des avantages supplémentaires par décret, et d'orienter ces avantages vers les activités à haute valeur ajoutée, génératrices d'emploi et implantées dans les zones de développement régional.
Recommendations in the Code propose standards and control actions aimed at the environmental management of cutback and emulsified asphalt in order to reduce VOC emissions.
Les recommandations formulées dans le présent Code proposent des normes et des mesures de contrôle visant la gestion environnementale du bitume fluidifié et de l'émulsion de bitume pour réduire les émissions de COV.
In order for the bourgeoisie to buy off the unions more effectively and with a veneer of legality, Terra Nova's Labor Code reform program proposes the creation of a "trade union cheque."
Pour que le patronat puisse s'acheter plus commodément les syndicats, Terra Nova propose l'instauration d'un « chèque syndical ».
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Code proposes the in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12722. Exact: 1. Verstreken tijd: 562 ms.