Examples with "Code will introduce" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Modernised Customs Code will introduce a fully electronic customs environment and streamline customs procedure.
Le code des douanes modernisé introduira un environnement douanier entièrement électronique et simplifiera les procédures douanières.
The future children's code will introduce an additional recourse mechanism in the form of a children's ombudsman.
Le futur Code de l'enfant prévoit un autre mécanisme de recours - le «défenseur de l'enfant».
For the first time, the code will introduce rules regarding the acceptance of gifts and personal benefits, and for senators, rules regarding sponsored travel.
Pour la première fois, le code comporte des règles sur l'acceptation des cadeaux et avantages personnels et sur l'acceptation par les sénateurs de déplacements parrainés.
The amendments to the ISM Code will introduce specific clarifications to that Code in terms of appropriate manning considerations and responsibility for ISM-related delegated tasks as well as the insertion of relevant footnotes.
Les amendements au code international de gestion de la sécurité (code ISM) apporteront des précisions particulières concernant la dotation appropriée en effectifs et la responsabilité relative aux tâches déléguées en matière de gestion de la sécurité, et ajouteront les notes de bas de page correspondantes.
Andere resultaten
European network codes will introduce uniformity in the operating rules for the gas market in Europe
Les codes de réseau européens uniformiseront les règles de fonctionnement du marché du gaz en Europe.
Mr. Speaker, the process of developing sections of the code that will introduce accountability while respecting constitutional rights and judicial realities is not one that can be achieved overnight.
Monsieur le Président, élaborer de nouveaux articles du code qui tiendront les gens responsables tout en respectant leurs droits constitutionnels et la réalité judiciaire ne se fait pas en une nuit.
CODE will also introduce developers and innovators to the wealth of Open Data resources available through.
L'ECDO initiera aussi les concepteurs et les innovateurs aux innombrables ressources de données ouvertes accessibles au moyen de donnees.gc.ça.
The new EU regulation envisages that, over time, regulators and other parties will introduce codes of practice, guidance and compliance schemes to help organisations comply.
Ce nouveau règlement prévoit que, au fil du temps, les autorités de contrôles et autres parties, mettront en place des codes de pratiques, conseils et conformité afin d'aider les organisations à se conformer.
Could Tajikistan update on the status of the amendments to the Customs Code which will introduce the appropriate definition?
Le Tadjikistan pourrait-il dire où en sont les modifications du Code douanier qui introduiront la définition appropriée?
A new draft commercial code that will introduce new financial reporting requirements per TAS has been discussed in related commissions of the parliament since the beginning of 2007.
Un nouveau projet de code de commerce introduisant de nouvelles normes d'information financière conformes aux TAS est examiné dans les commissions compétentes du Parlement depuis le début de 2007.
If the square brackets are seen [] is simply to eliminate them and the code will be operative to introduce in lso commentaries.
Si on voit les crochets [] il est simplement de les éliminer et le code sera opérationnel pour introduire dans lso des commentaires.
If you leave me the codes, I will definitely introduce you.
The minister has leaked that she will introduce criminal code amendments concerning cruelty to animals.
La ministre a fait savoir qu'elle présenterait des modifications au Code criminel sur la cruauté envers les animaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.